啟示錄 2:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他將用鐵杖治理列國,如同打碎陶器那樣——就像我也從我父那裡領受了權柄一樣;

中文标准译本 (CSB Simplified)
他将用铁杖治理列国,如同打碎陶器那样——就像我也从我父那里领受了权柄一样;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必用鐵杖轄管他們,將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必用铁杖辖管他们,将他们如同窑户的瓦器打得粉碎,像我从我父领受的权柄一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必用鐵杖治理他們,好像打碎陶器一樣粉碎他們,(「我必把……粉碎他們」引自詩2:8~9)

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必用铁杖治理他们,好像打碎陶器一样粉碎他们,(「我必把……粉碎他们」引自诗2:8~9)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 用 鐵 杖 轄 管 ( 轄 管 : 原 文 是 牧 ) 他 們 , 將 他 們 如 同 窯 戶 的 瓦 器 打 得 粉 碎 , 像 我 從 我 父 領 受 的 權 柄 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 用 铁 杖 辖 管 ( 辖 管 : 原 文 是 牧 ) 他 们 , 将 他 们 如 同 窑 户 的 瓦 器 打 得 粉 碎 , 像 我 从 我 父 领 受 的 权 柄 一 样 。

Revelation 2:27 King James Bible
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.

Revelation 2:27 English Revised Version
and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he shall.

啟示錄 12:5
婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管萬國的;她的孩子被提到神寶座那裡去了。

啟示錄 19:15
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹全能神烈怒的酒榨。

詩篇 2:8,9
你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。…

詩篇 49:14
他們如同羊群派定下陰間,死亡必做他們的牧者。到了早晨,正直人必管轄他們。他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。

詩篇 149:5-9
願聖民因所得的榮耀高興,願他們在床上歡呼!…

但以理書 7:22
直到亙古常在者來給至高者的聖民申冤,聖民得國的時候就到了。

even.

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

路加福音 22:29
我將國賜給你們,正如我父賜給我一樣,

約翰福音 17:24
父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。

鏈接 (Links)
啟示錄 2:27 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 2:27 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 2:27 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 2:27 法國人 (French)Offenbarung 2:27 德語 (German)啟示錄 2:27 中國語文 (Chinese)Revelation 2:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當持守等到主來
26那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國, 27他必用鐵杖轄管他們,將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。 28我又要把晨星賜給他。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 2:9
你必用鐵杖打破他們,你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。』」

以賽亞書 30:14
要被打碎,好像把窯匠的瓦器打碎,毫不顧惜,甚至碎塊中找不到一片可用以從爐內取火,從池中舀水。』」

耶利米書 19:11
對他們說:『萬軍之耶和華如此說:我要照樣打碎這民和這城,正如人打碎窯匠的瓦器,以致不能再囫圇。並且人要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬。

但以理書 7:18
然而,至高者的聖民必要得國享受,直到永永遠遠。」

啟示錄 12:5
婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管萬國的;她的孩子被提到神寶座那裡去了。

啟示錄 19:15
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹全能神烈怒的酒榨。

啟示錄 2:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)