詩篇 92:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
惡人雖好像草一樣繁茂,所有作孽的人雖然興旺,他們都要永遠滅亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恶人虽好像草一样繁茂,所有作孽的人虽然兴旺,他们都要永远灭亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惡 人 茂 盛 如 草 , 一 切 作 孽 之 人 發 旺 的 時 候 , 正 是 他 們 要 滅 亡 , 直 到 永 遠 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恶 人 茂 盛 如 草 , 一 切 作 孽 之 人 发 旺 的 时 候 , 正 是 他 们 要 灭 亡 , 直 到 永 远 。

Psalm 92:7 King James Bible
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

Psalm 92:7 English Revised Version
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wicked

詩篇 37:1,2,35,38
大衛的詩。…

詩篇 90:5,6
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,…

詩篇 103:15,16
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。…

以賽亞書 37:27
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧,他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如田間未長成的禾稼。

以賽亞書 40:6,7
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。…

雅各書 1:10,11
富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。…

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

workers

詩篇 73:12,18-20
看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。…

約伯記 12:6
強盜的帳篷興旺,惹神的人穩固,神多將財物送到他們手中。

約伯記 21:7-12
惡人為何存活,享大壽數,勢力強盛呢?…

耶利米書 12:1,2
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?…

瑪拉基書 3:15
如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立,他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

it is that

詩篇 37:35,36,38
我見過惡人大有勢力,好像一根青翠樹在本土生發。…

詩篇 73:18-20
你實在把他們安在滑地,使他們掉在沉淪之中。…

撒母耳記上 25:36-38
亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。…

箴言 1:32
「愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。

路加福音 16:19-25
「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。…

鏈接 (Links)
詩篇 92:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 92:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 92:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 92:7 法國人 (French)Psalm 92:7 德語 (German)詩篇 92:7 中國語文 (Chinese)Psalm 92:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱謝耶和華乃為美善
6畜類人不曉得,愚頑人也不明白: 7惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。 8唯你耶和華是至高,直到永遠。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 12:6
強盜的帳篷興旺,惹神的人穩固,神多將財物送到他們手中。

詩篇 37:2
因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。

詩篇 37:38
至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。

詩篇 59:2
求你救我脫離作孽的人,和喜愛流人血的人。

詩篇 90:5
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,

詩篇 90:6
早晨發芽生長,晚上割下枯乾。

詩篇 94:4
他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。

詩篇 125:5
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!

詩篇 92:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)