詩篇 103:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 世 人 , 他 的 年 日 如 草 一 樣 。 他 發 旺 如 野 地 的 花 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 世 人 , 他 的 年 日 如 草 一 样 。 他 发 旺 如 野 地 的 花 ,

Psalm 103:15 King James Bible
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Psalm 103:15 English Revised Version
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his days

詩篇 90:5,6
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,…

以賽亞書 40:6-8
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。…

以賽亞書 51:12
「唯有我,是安慰你們的。你是誰?竟怕那必死的人,怕那要變如草的世人,

雅各書 1:10,11
富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。…

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

a flower

約伯記 14:1-3
「人為婦人所生,日子短少,多有患難。…

以賽亞書 28:1,4
禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。…

那鴻書 1:4
他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘,黎巴嫩的花草也衰殘了。

鏈接 (Links)
詩篇 103:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 103:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 103:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 103:15 法國人 (French)Psalm 103:15 德語 (German)詩篇 103:15 中國語文 (Chinese)Psalm 103:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌美耶和華之恩惠慈愛
14因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。 15至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。 16經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 1:10
富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。

雅各書 1:11
太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人在他所行的事上,也要這樣衰殘。

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

約伯記 14:2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。

詩篇 90:5
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,

以賽亞書 40:6
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。

詩篇 103:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)