詩篇 80:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华万军之神啊,求你使我们回转;使你的脸发光,我们便要得救!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華萬軍的 神啊!求你使我們復興;願你的臉光照我們,我們就可以得救。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华万军的 神啊!求你使我们复兴;愿你的脸光照我们,我们就可以得救。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 啊 , 求 你 使 我 們 回 轉 , 使 你 的 臉 發 光 , 我 們 便 要 得 救 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !

Psalm 80:19 King James Bible
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

Psalm 80:19 English Revised Version
Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

turn us

詩篇 80:3,7
神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!…

耶利米書 3:22,23
你們這背道的兒女啊,回來吧!我要醫治你們背道的病。』」「看哪!我們來到你這裡,因你是耶和華我們的神。…

cause

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 27:4,9
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。…

詩篇 31:16
求你使你的臉光照僕人,憑你的慈愛拯救我。

詩篇 44:3
因為他們不是靠自己的刀劍得地土,也不是靠自己的膀臂得勝,乃是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的亮光,因為你喜悅他們。

鏈接 (Links)
詩篇 80:19 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 80:19 多種語言 (Multilingual)Salmos 80:19 西班牙人 (Spanish)Psaume 80:19 法國人 (French)Psalm 80:19 德語 (German)詩篇 80:19 中國語文 (Chinese)Psalm 80:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因選民遭難求主矜憐
18這樣,我們便不退後離開你。求你救活我們,我們就要求告你的名。 19耶和華萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 80:3
神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!

詩篇 81:1
亞薩的詩,交於伶長。用迦特樂器。

詩篇 80:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)