平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 諸王都要叩拜他,萬國都要侍奉他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 诸王都要叩拜他,万国都要侍奉他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾王都必向他俯伏,萬國都必服事他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 众王都必向他俯伏,万国都必服事他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 諸 王 都 要 叩 拜 他 ; 萬 國 都 要 事 奉 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 诸 王 都 要 叩 拜 他 ; 万 国 都 要 事 奉 他 。 Psalm 72:11 King James Bible Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him. Psalm 72:11 English Revised Version Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all kings 詩篇 2:10-12 詩篇 138:4,5 以賽亞書 49:22,23 啟示錄 11:15 啟示錄 17:14 啟示錄 21:24,26 all nations 詩篇 86:9 以賽亞書 11:9 以賽亞書 54:5 羅馬書 11:25 啟示錄 20:1-6 鏈接 (Links) 詩篇 72:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 72:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 72:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 72:11 法國人 (French) • Psalm 72:11 德語 (German) • 詩篇 72:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 72:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 4:24 所羅門管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到加沙的全地,四境盡都平安。 詩篇 45:12 推羅的民必來送禮,民中的富足人也必向你求恩。 詩篇 47:9 列邦的君王聚集,要做亞伯拉罕之神的民,因為世界的盾牌是屬神的,他為至高。 詩篇 86:9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你,他們也要榮耀你的名。 詩篇 89:27 我也要立他為長子,為世上最高的君王。 詩篇 138:4 耶和華啊,地上的君王都要稱謝你,因他們聽見了你口中的言語。 以賽亞書 23:18 她的貨財和利息要歸耶和華為聖,必不積攢存留,因為她的貨財必為住在耶和華面前的人所得,使他們吃飽,穿耐久的衣服。 以賽亞書 49:23 列王必做你的養父,王后必做你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華,等候我的必不致羞愧。」 但以理書 7:14 得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都侍奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去,他的國必不敗壞。 但以理書 7:27 國度、權柄和天下諸國的大權必賜給至高者的聖民。他的國是永遠的,一切掌權的都必侍奉他,順從他。」 |