詩篇 50:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
山中的飛鳥我都知道,野地的走獸也都屬我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
山中的飞鸟我都知道,野地的走兽也都属我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
山中的雀鳥我都認識,田野的走獸也都屬我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
山中的雀鸟我都认识,田野的走兽也都属我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
山 中 的 飛 鳥 , 我 都 知 道 ; 野 地 的 走 獸 也 都 屬 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
山 中 的 飞 鸟 , 我 都 知 道 ; 野 地 的 走 兽 也 都 属 我 。

Psalm 50:11 King James Bible
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

Psalm 50:11 English Revised Version
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

know

詩篇 104:12
天上的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。

詩篇 147:9
他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

創世記 1:20-22
神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。」…

約伯記 38:41
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神,那時,誰為牠預備食物呢?

約伯記 39:13-18,26-30
「鴕鳥的翅膀歡然搧展,豈是顯慈愛的翎毛和羽毛嗎?…

馬太福音 6:26
你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎?

馬太福音 10:29-31
兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上。…

路加福音 12:24
你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,神尚且養活牠,你們比飛鳥是何等地貴重呢!

wild

以賽亞書 56:9
田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此!

以西結書 14:15,16
「我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過,…

mine [heb.

鏈接 (Links)
詩篇 50:11 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 50:11 多種語言 (Multilingual)Salmos 50:11 西班牙人 (Spanish)Psaume 50:11 法國人 (French)Psalm 50:11 德語 (German)詩篇 50:11 中國語文 (Chinese)Psalm 50:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警教選民
10因為樹林中的百獸是我的,千山上的牲畜也是我的。 11山中的飛鳥我都知道,野地的走獸也都屬我。 12我若是飢餓,我不用告訴你,因為世界和其中所充滿的都是我的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 6:26
你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎?

但以理書 2:38
凡世人所住之地的走獸,並天空的飛鳥,他都交付你手,使你掌管這一切,你就是那金頭。

詩篇 50:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)