詩篇 35:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我往來奔走,看他們像自己的朋友兄弟;我哀痛屈身,如同哀悼母親。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我往来奔走,看他们像自己的朋友兄弟;我哀痛屈身,如同哀悼母亲。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 這 樣 行 , 好 像 他 是 我 的 朋 友 , 我 的 弟 兄 ; 我 屈 身 悲 哀 , 如 同 人 為 母 親 哀 痛 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 这 样 行 , 好 像 他 是 我 的 朋 友 , 我 的 弟 兄 ; 我 屈 身 悲 哀 , 如 同 人 为 母 亲 哀 痛 。

Psalm 35:14 King James Bible
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

Psalm 35:14 English Revised Version
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I behaved [heb.

撒母耳記下 1:11,12,17
大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此,…

路加福音 19:41,42
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,…

as one.

創世記 24:67
以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳篷,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。

鏈接 (Links)
詩篇 35:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 35:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 35:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 35:14 法國人 (French)Psalm 35:14 德語 (German)詩篇 35:14 中國語文 (Chinese)Psalm 35:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華拯救懲罰其敵
13至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食刻苦己心,我所求的都歸到自己的懷中。 14我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。 15我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 30:25
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢?

詩篇 38:6
我疼痛,大大蜷曲,終日哀痛。

詩篇 141:5
任憑義人擊打我,這算為仁慈,任憑他責備我,這算為頭上的膏油,我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。

傳道書 12:3
看守房屋的發顫,有力的屈身,推磨的稀少就止息,從窗戶往外看的都昏暗。

詩篇 35:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)