詩篇 142:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳述我的患難。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陳 說 我 的 患 難 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陈 说 我 的 患 难 。

Psalm 142:2 King James Bible
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

Psalm 142:2 English Revised Version
I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

poured out

詩篇 42:4
我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。

詩篇 62:8
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。(細拉)

詩篇 102:1
困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。

撒母耳記上 1:15,16
哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裡愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。…

以賽亞書 26:16
耶和華啊,他們在急難中尋求你,你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。

羅馬書 8:26
況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。

I shewed

詩篇 18:4-6
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,…

腓立比書 4:6,7
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。…

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

鏈接 (Links)
詩篇 142:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 142:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 142:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 142:2 法國人 (French)Psalm 142:2 德語 (German)詩篇 142:2 中國語文 (Chinese)Psalm 142:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
身受艱苦求主眷顧
1大衛在洞裡作的訓誨詩,乃是祈禱。 2我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。 3我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 55:2
求你側耳聽我,應允我。我哀嘆不安,發聲唉哼,

詩篇 77:2
我在患難之日尋求主,我在夜間不住地舉手禱告,我的心不肯受安慰。

詩篇 77:3
我想念神,就煩躁不安;我沉吟悲傷,心便發昏。(細拉)

詩篇 102:1
困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。

詩篇 142:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)