詩篇 31:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓。他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我聽見許多人的毀謗,四周都有驚嚇;他們一同商議攻擊我,圖謀要取我的性命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我听见许多人的毁谤,四周都有惊吓;他们一同商议攻击我,图谋要取我的性命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 聽 見 了 許 多 人 的 讒 謗 , 四 圍 都 是 驚 嚇 ; 他 們 一 同 商 議 攻 擊 我 的 時 候 , 就 圖 謀 要 害 我 的 性 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 听 见 了 许 多 人 的 谗 谤 , 四 围 都 是 惊 吓 ; 他 们 一 同 商 议 攻 击 我 的 时 候 , 就 图 谋 要 害 我 的 性 命 。

Psalm 31:13 King James Bible
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

Psalm 31:13 English Revised Version
For I have heard the defaming of many, terror on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have

詩篇 55:10
他們在城牆上晝夜繞行,在城內也有罪孽和奸惡。

詩篇 101:5
在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;眼目高傲、心裡驕縱的,我必不容他。

撒母耳記上 22:8-10
你們竟都結黨害我。我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我。我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」…

撒母耳記上 24:9
大衛對掃羅說:「你為何聽信人的讒言,說大衛想要害你呢?

耶利米書 20:10
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」

路加福音 23:1,2,5
眾人都起來,把耶穌解到彼拉多面前,…

fear

詩篇 56:1-3
非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。…

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

耶利米書 6:25
你們不要往田野去,也不要行在路上,因四圍有仇敵的刀劍和驚嚇。

耶利米書 20:3,4
次日,巴施戶珥將耶利米開枷釋放。於是耶利米對他說:「耶和華不是叫你的名為『巴施戶珥』,乃是叫你『瑪歌珥米撒畢』。…

耶利米哀歌 2:22
你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。」

while

撒母耳記上 19:10-17
掃羅用槍想要刺透大衛,釘在牆上。他卻躲開,掃羅的槍刺入牆內。當夜大衛逃走,躲避了。…

撒母耳記上 20:33
掃羅向約拿單掄槍要刺他,約拿單就知道他父親決意要殺大衛。

撒母耳記上 23:19,20
西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中,曠野南邊的哈基拉山藏著嗎?…

撒母耳記下 17:1-4
亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛,…

耶利米書 11:19
我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地,我並不知道他們設計謀害我說:「我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被記念。」

馬太福音 26:3,4,59
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。…

馬太福音 27:1
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,

鏈接 (Links)
詩篇 31:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 31:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 31:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 31:13 法國人 (French)Psalm 31:13 德語 (German)詩篇 31:13 中國語文 (Chinese)Psalm 31:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依賴耶和華求其救援
12我被人忘記,如同死人,無人記念,我好像破碎的器皿。 13我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。 14耶和華啊,我仍舊倚靠你,我說:「你是我的神!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:1
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,

創世記 37:18
他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他,

詩篇 31:20
你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。

詩篇 37:12
惡人設謀害義人,又向他咬牙。

詩篇 41:7
一切恨我的,都交頭接耳地議論我,他們設計要害我。

詩篇 50:20
你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。

詩篇 62:4
他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下。他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)

詩篇 71:10
我的仇敵議論我,那些窺探要害我命的彼此商議,

耶利米書 20:10
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」

耶利米哀歌 2:22
你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。」

詩篇 31:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)