平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 次日,巴施戶珥將耶利米開枷釋放。於是耶利米對他說:「耶和華不是叫你的名為『巴施戶珥』,乃是叫你『瑪歌珥米撒畢』。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 次日,巴施户珥将耶利米开枷释放。于是耶利米对他说:“耶和华不是叫你的名为‘巴施户珥’,乃是叫你‘玛歌珥米撒毕’。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 次日,巴施戶珥把耶利米從枷鎖上解下來,耶利米就對他說:「耶和華不再稱你的名為巴施戶珥,卻要稱你為瑪歌珥.米撒畢(「瑪歌珥.米撒畢」意即「四圍驚慌」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 次日,巴施户珥把耶利米从枷锁上解下来,耶利米就对他说:「耶和华不再称你的名为巴施户珥,却要称你为玛歌珥.米撒毕(「玛歌珥.米撒毕」意即「四围惊慌」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 次 日 , 巴 施 戶 珥 將 耶 利 米 開 枷 釋 放 。 於 是 耶 利 米 對 他 說 : 耶 和 華 不 是 叫 你 的 名 為 巴 施 戶 珥 , 乃 是 叫 你 瑪 歌 珥 • 米 撒 畢 ( 就 是 四 面 驚 嚇 的 意 思 ) , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 次 日 , 巴 施 户 珥 将 耶 利 米 开 枷 释 放 。 於 是 耶 利 米 对 他 说 : 耶 和 华 不 是 叫 你 的 名 为 巴 施 户 珥 , 乃 是 叫 你 玛 歌 珥 . 米 撒 毕 ( 就 是 四 面 惊 吓 的 意 思 ) , Jeremiah 20:3 King James Bible And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashur, but Magormissabib. Jeremiah 20:3 English Revised Version And it came to pass on the morrow, that Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashhur, but Magor-missabib. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Pashur. 使徒行傳 4:5-7 使徒行傳 16:30,35-39 hath. 耶利米書 7:32 耶利米書 19:2,6 創世記 17:5,15 創世記 32:28 以賽亞書 8:3 何西阿書 1:4-9 Magor-missabib. 耶利米書 20:10 耶利米書 6:25 耶利米書 46:5 耶利米書 29:29 詩篇 31:13 耶利米哀歌 2:22 鏈接 (Links) 耶利米書 20:3 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 20:3 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 20:3 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 20:3 法國人 (French) • Jeremia 20:3 德語 (German) • 耶利米書 20:3 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 20:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 易更其名預兆驚惶 …2他就打先知耶利米,用耶和華殿裡便雅憫高門內的枷將他枷在那裡。 3次日,巴施戶珥將耶利米開枷釋放。於是耶利米對他說:「耶和華不是叫你的名為『巴施戶珥』,乃是叫你『瑪歌珥米撒畢』。 4因耶和華如此說:我必使你自覺驚嚇,你也必使眾朋友驚嚇。他們必倒在仇敵的刀下,你也必親眼看見。我必將猶大人全交在巴比倫王的手中,他要將他們擄到巴比倫去,也要用刀將他們殺戮。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 8:3 我以賽亞與妻子同室,她懷孕生子。耶和華就對我說:「給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯, 耶利米書 6:25 你們不要往田野去,也不要行在路上,因四圍有仇敵的刀劍和驚嚇。 耶利米書 20:10 我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」 耶利米書 46:5 我為何看見他們驚惶轉身退後呢?他們的勇士打敗了,急忙逃跑,並不回頭,驚嚇四圍都有。」這是耶和華說的。 以西結書 13:9 我的手必攻擊那見虛假異象,用謊詐占卜的先知。他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的冊上,也不進入以色列地,你們就知道我是主耶和華。』 何西阿書 1:4 耶和華對何西阿說:「給他起名叫耶斯列,因為再過片時,我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪,也必使以色列家的國滅絕。 何西阿書 1:9 耶和華說:「給他起名叫羅阿米,因為你們不做我的子民,我也不做你們的神。」 |