詩篇 22:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓耶和華拯救他吧!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「他既然把自己交托耶和华,就让耶和华搭救他吧!耶和华既然喜悦他,就让耶和华拯救他吧!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 把 自 己 交 託 耶 和 華 , 耶 和 華 可 以 救 他 罷 ! 耶 和 華 既 喜 悅 他 , 可 以 搭 救 他 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 把 自 己 交 托 耶 和 华 , 耶 和 华 可 以 救 他 罢 ! 耶 和 华 既 喜 悦 他 , 可 以 搭 救 他 罢 !

Psalm 22:8 King James Bible
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

Psalm 22:8 English Revised Version
Commit thyself unto the LORD; let him deliver him: let him deliver him, seeing he delighteth in him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He trusted [heb.

詩篇 37:5
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。

詩篇 55:22
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。

箴言 16:3
你所做的要交託耶和華,你所謀的就必成立。

馬太福音 27:42,43
「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他!…

let him

詩篇 3:1,2
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。…

詩篇 42:10
我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

詩篇 91:14
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。

馬可福音 15:30-32
可以救自己,從十字架上下來吧!」…

seeing.

詩篇 18:19
他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

馬太福音 12:18
「看哪,我的僕人,我所揀選、所親愛、心裡所喜悅的!我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

路加福音 23:35
百姓站在那裡觀看。官府也嗤笑他,說:「他救了別人,他若是基督,神所揀選的,可以救自己吧!」

鏈接 (Links)
詩篇 22:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 22:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 22:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 22:8 法國人 (French)Psalm 22:8 德語 (German)詩篇 22:8 中國語文 (Chinese)Psalm 22:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
7凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說: 8「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」 9但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:43
他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他!因為他曾說:『我是神的兒子。』」

詩篇 3:2
有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉)

詩篇 91:14
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。

詩篇 22:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)