詩篇 3:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有许多人议论我说:“他得不着神的帮助。”(细拉)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有很多人議論我說:「他從 神那裡得不到救助。」(細拉)

圣经新译本 (CNV Simplified)
有很多人议论我说:「他从 神那里得不到救助。」(细拉)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 許 多 人 議 論 我 說 : 他 得 不 著   神 的 幫 助 。 ( 細 拉 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 许 多 人 议 论 我 说 : 他 得 不 着   神 的 帮 助 。 ( 细 拉 )

Psalm 3:2 King James Bible
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Psalm 3:2 English Revised Version
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

詩篇 42:3,10
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」…

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

撒母耳記下 16:7,8
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!…

馬太福音 27:42,43
「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他!…

Selah

詩篇 3:4,8
我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。(細拉)…

詩篇 4:2,4
你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)…

哈巴谷書 3:3,9,13
神從提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。(細拉)他的榮光遮蔽諸天,頌讚充滿大地。…

鏈接 (Links)
詩篇 3:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 3:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 3:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 3:2 法國人 (French)Psalm 3:2 德語 (German)詩篇 3:2 中國語文 (Chinese)Psalm 3:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
晨興之祈禱
1大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。 2有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉) 3但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

詩篇 22:8
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

詩篇 3:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)