平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟。我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫对非利士人说:“你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟。我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛回答那非利士人:「你來攻擊我是靠刀、靠槍,但我來攻擊你是靠萬軍之耶和華的名;萬軍之耶和華就是你所辱罵的以色列軍隊的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫回答那非利士人:「你来攻击我是靠刀、靠枪,但我来攻击你是靠万军之耶和华的名;万军之耶和华就是你所辱骂的以色列军队的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 對 非 利 士 人 說 : 你 來 攻 擊 我 , 是 靠 著 刀 槍 和 銅 戟 ; 我 來 攻 擊 你 , 是 靠 著 萬 軍 之 耶 和 華 的 名 , 就 是 你 所 怒 罵 帶 領 以 色 列 軍 隊 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 对 非 利 士 人 说 : 你 来 攻 击 我 , 是 靠 着 刀 枪 和 铜 戟 ; 我 来 攻 击 你 , 是 靠 着 万 军 之 耶 和 华 的 名 , 就 是 你 所 怒 骂 带 领 以 色 列 军 队 的 神 。 1 Samuel 17:45 King James Bible Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. 1 Samuel 17:45 English Revised Version Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, which thou hast defied. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou comest 詩篇 44:6 in the name 撒母耳記下 22:33-35 歷代志下 32:8 詩篇 3:8 詩篇 18:2 詩篇 20:5-7 詩篇 118:10,11 詩篇 124:8 詩篇 125:1 箴言 18:10 哥林多後書 3:5 哥林多後書 10:4 腓立比書 4:13 希伯來書 11:33,34 defied 撒母耳記上 17:10,26,36 以賽亞書 37:23,28 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:45 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:45 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:45 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:45 法國人 (French) • 1 Samuel 17:45 德語 (German) • 撒母耳記上 17:45 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 擊殺歌利亞 …44非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」 45大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟。我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。 46今日耶和華必將你交在我手裡。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有神;… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:32 我又何必再說呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時候就不夠了。 撒母耳記上 17:6 腿上有銅護膝,兩肩之中背負銅戟; 撒母耳記下 22:35 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。 歷代志下 32:8 與他們同在的是肉臂,與我們同在的是耶和華我們的神,他必幫助我們,為我們爭戰。」百姓就靠猶大王希西家的話,安然無懼了。 詩篇 124:8 我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。 |