平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 箭袋充滿的人便為有福!他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 箭袋充满的人便为有福!他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 箭袋裝滿了箭的人是有福的,他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 箭袋装满了箭的人是有福的,他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至於羞愧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 箭 袋 充 滿 的 人 便 為 有 福 ; 他 們 在 城 門 口 和 仇 敵 說 話 的 時 候 , 必 不 至 於 羞 愧 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 箭 袋 充 满 的 人 便 为 有 福 ; 他 们 在 城 门 口 和 仇 敌 说 话 的 时 候 , 必 不 至 於 羞 愧 。 Psalm 127:5 King James Bible Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. Psalm 127:5 English Revised Version Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, when they speak with their enemies in the gate. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) happy 創世記 50:23 約伯記 1:2 約伯記 42:12-16 his quiver full of them. 約伯記 5:4 箴言 27:11 speak. 詩篇 18:47 or, destroy 鏈接 (Links) 詩篇 127:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 127:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 127:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 127:5 法國人 (French) • Psalm 127:5 德語 (German) • 詩篇 127:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 127:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 1:28 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥和地上各樣行動的活物。」 創世記 34:20 哈抹和他兒子示劍到本城的門口,對本城的人說: 詩篇 128:2 你要吃勞碌得來的,你要享福,事情順利。 詩篇 128:3 你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。 箴言 24:7 智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。 箴言 27:11 我兒,你要做智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答那譏誚我的人。 以賽亞書 29:21 他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。 阿摩司書 5:12 我知道你們的罪過何等多,你們的罪惡何等大,你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。 |