平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,耶和華後來賜給約伯的福比先前更多:他有一萬四千隻羊、六千匹駱駝、一千對牛、一千頭母驢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,耶和华後来赐给约伯的福比先前更多:他有一万四千只羊、六千匹骆驼、一千对牛、一千头母驴。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 耶 和 華 後 來 賜 福 給 約 伯 比 先 前 更 多 。 他 有 一 萬 四 千 羊 , 六 千 駱 駝 , 一 千 對 牛 , 一 千 母 驢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 耶 和 华 後 来 赐 福 给 约 伯 比 先 前 更 多 。 他 有 一 万 四 千 羊 , 六 千 骆 驼 , 一 千 对 牛 , 一 千 母 驴 。 Job 42:12 King James Bible So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses. Job 42:12 English Revised Version So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 雅歌 8:7 申命記 8:16 箴言 10:22 傳道書 7:8 提摩太前書 6:17 雅各書 5:11 he had 約伯記 1:3 創世記 24:35 創世記 26:12-14 詩篇 107:38 詩篇 144:13-15 鏈接 (Links) 約伯記 42:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 42:12 多種語言 (Multilingual) • Job 42:12 西班牙人 (Spanish) • Job 42:12 法國人 (French) • Hiob 42:12 德語 (German) • 約伯記 42:12 中國語文 (Chinese) • Job 42:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |