尼希米記 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,大祭司以利亞實和他的弟兄眾祭司起來建立羊門,分別為聖,安立門扇,又築城牆到哈米亞樓,直到哈楠業樓,分別為聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,大祭司以利亚实和他的弟兄众祭司起来建立羊门,分别为圣,安立门扇,又筑城墙到哈米亚楼,直到哈楠业楼,分别为圣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,大祭司以利亞實起來,和他一起作祭司的眾兄弟都起來,重建了羊門;他們裝上門扇,就把它分別為聖,又建造城牆,直到哈米亞城樓和哈楠業城樓,把城分別為聖;

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,大祭司以利亚实起来,和他一起作祭司的众兄弟都起来,重建了羊门;他们装上门扇,就把它分别为圣,又建造城墙,直到哈米亚城楼和哈楠业城楼,把城分别为圣;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 大 祭 司 以 利 亞 實 和 他 的 弟 兄 眾 祭 司 起 來 建 立 羊 門 , 分 別 為 聖 , 安 立 門 扇 , 又 築 城 牆 到 哈 米 亞 樓 , 直 到 哈 楠 業 樓 , 分 別 為 聖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 大 祭 司 以 利 亚 实 和 他 的 弟 兄 众 祭 司 起 来 建 立 羊 门 , 分 别 为 圣 , 安 立 门 扇 , 又 筑 城 墙 到 哈 米 亚 楼 , 直 到 哈 楠 业 楼 , 分 别 为 圣 。

Nehemiah 3:1 King James Bible
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.

Nehemiah 3:1 English Revised Version
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

尼希米記 12:39
又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。

約翰福音 5:2
在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子,

sanctified it

尼希米記 12:30
祭司和利未人就潔淨自己,也潔淨百姓和城門並城牆。

申命記 20:5
官長也要對百姓宣告說:『誰建造房屋,尚未奉獻,他可以回家去,恐怕他陣亡,別人去奉獻。

詩篇 30:1-12
大衛在獻殿的時候,作這詩歌。…

title

箴言 3:6,9
在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。…

the tower

尼希米記 12:39
又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。

耶利米書 31:38
耶和華說:「日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門。

撒迦利亞書 14:10
全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓直到王的酒榨。

鏈接 (Links)
尼希米記 3:1 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 3:1 多種語言 (Multilingual)Nehemías 3:1 西班牙人 (Spanish)Néhémie 3:1 法國人 (French)Nehemia 3:1 德語 (German)尼希米記 3:1 中國語文 (Chinese)Nehemiah 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
始建邑垣依次修築
1那時,大祭司以利亞實和他的弟兄眾祭司起來建立羊門,分別為聖,安立門扇,又築城牆到哈米亞樓,直到哈楠業樓,分別為聖。 2其次是耶利哥人建造。其次是音利的兒子撒刻建造。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 5:2
在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子,

尼希米記 3:20
其次是薩拜的兒子巴錄竭力修造一段,從城牆轉彎直到大祭司以利亞實的府門。

尼希米記 3:32
銀匠與商人在城的角樓和羊門中間修造。

尼希米記 6:1
參巴拉、多比雅、阿拉伯人基善和我們其餘的仇敵聽見我已經修完了城牆,其中沒有破裂之處(那時我還沒有安門扇),

尼希米記 7:1
城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的和利未人都已派定。

尼希米記 12:39
又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。

尼希米記 13:28
大祭司以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裡把他趕出去。

詩篇 48:12
你們當周遊錫安,四圍旋繞,數點城樓,

耶利米書 31:38
耶和華說:「日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門。

但以理書 9:25
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。

尼希米記 2:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)