尼希米記 12:43
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那日,眾人獻大祭而歡樂,因為神使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至耶路撒冷中的歡聲聽到遠處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那日,众人献大祭而欢乐,因为神使他们大大欢乐,连妇女带孩童也都欢乐,甚至耶路撒冷中的欢声听到远处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那一天,眾人獻上極大的祭祀,而且非常歡樂,因為 神使他們大大歡樂;連婦女和孩童也都歡樂;耶路撒冷歡樂的聲音在老遠的地方都可以聽見。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那一天,众人献上极大的祭祀,而且非常欢乐,因为 神使他们大大欢乐;连妇女和孩童也都欢乐;耶路撒冷欢乐的声音在老远的地方都可以听见。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 日 , 眾 人 獻 大 祭 而 歡 樂 ; 因 為   神 使 他 們 大 大 歡 樂 , 連 婦 女 帶 孩 童 也 都 歡 樂 , 甚 至 耶 路 撒 冷 中 的 歡 聲 聽 到 遠 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 日 , 众 人 献 大 祭 而 欢 乐 ; 因 为   神 使 他 们 大 大 欢 乐 , 连 妇 女 带 孩 童 也 都 欢 乐 , 甚 至 耶 路 撒 冷 中 的 欢 声 听 到 远 处 。

Nehemiah 12:43 King James Bible
Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.

Nehemiah 12:43 English Revised Version
And they offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

offered.

民數記 10:10
在你們快樂的日子和節期並月朔獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的神面前作為紀念。我是耶和華你們的神。」

申命記 12:11,12
那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華你們神所選擇要立為他名的居所。…

歷代志上 29:21,22
次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭,就是獻公牛一千隻、公綿羊一千隻、羊羔一千隻,並同獻的奠祭,又為以色列眾人獻許多的祭。那日他們在耶和華面前吃喝,大大歡樂。…

歷代志下 7:5-7,10
所羅門王用牛二萬二千、羊十二萬獻祭。這樣,王和眾民為神的殿行奉獻之禮。…

歷代志下 29:35,36
燔祭和平安祭牲的脂油並燔祭同獻的奠祭甚多。這樣,耶和華殿中的事務俱都齊備了。…

詩篇 27:6
現在我得以昂首,高過四面的仇敵。我要在他的帳幕裡歡然獻祭,我要唱詩,歌頌耶和華。

God.

歷代志下 20:27
猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們,因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。

約伯記 34:29
他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此,

詩篇 28:7
耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裡倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。

詩篇 30:11,12
你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,…

詩篇 92:4
因你耶和華藉著你的作為叫我高興,我要因你手的工作歡呼。

以賽亞書 61:3
賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。」

以賽亞書 66:10-14
「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂!…

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

約翰福音 16:22
你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了,這喜樂也沒有人能奪去。

the wives also.

出埃及記 15:20,21
亞倫的姐姐女先知米利暗,手裡拿著鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。…

歷代志下 20:13
猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。

詩篇 148:11-13
世上的君王和萬民,首領和世上一切審判官,…

耶利米書 31:13
那時處女必歡樂跳舞,年少的、年老的也必一同歡樂,因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。

馬太福音 21:9,15
前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」…

以弗所書 5:19
當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。

雅各書 5:13
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。

the joy.

撒母耳記上 4:5
耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。

以斯拉記 3:13
甚至百姓不能分辨歡呼的聲音和哭號的聲音,因為眾人大聲呼喊,聲音聽到遠處。

鏈接 (Links)
尼希米記 12:43 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 12:43 多種語言 (Multilingual)Nehemías 12:43 西班牙人 (Spanish)Néhémie 12:43 法國人 (French)Nehemia 12:43 德語 (German)尼希米記 12:43 中國語文 (Chinese)Nehemiah 12:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為邑垣行告成禮
42又有瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔和以謝奏樂。歌唱的就大聲歌唱,伊斯拉希雅管理他們。 43那日,眾人獻大祭而歡樂,因為神使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至耶路撒冷中的歡聲聽到遠處。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 20:27
猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們,因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。

尼希米記 12:42
又有瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔和以謝奏樂。歌唱的就大聲歌唱,伊斯拉希雅管理他們。

詩篇 9:2
我要因你歡喜快樂,至高者啊,我要歌頌你的名!

詩篇 92:4
因你耶和華藉著你的作為叫我高興,我要因你手的工作歡呼。

尼希米記 12:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)