撒母耳記上 4:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的约柜到了营中,以色列众人就大声欢呼,地便震动。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的約櫃來到營中的時候,以色列眾人就大聲歡呼,大地也迴聲響應。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的约柜来到营中的时候,以色列众人就大声欢呼,大地也回声响应。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 約 櫃 到 了 營 中 , 以 色 列 眾 人 就 大 聲 歡 呼 , 地 便 震 動 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 约 柜 到 了 营 中 , 以 色 列 众 人 就 大 声 欢 呼 , 地 便 震 动 。

1 Samuel 4:5 King James Bible
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.

1 Samuel 4:5 English Revised Version
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

士師記 15:14
參孫到了利希,非利士人都迎著喧嚷。耶和華的靈大大感動參孫,他臂上的繩就像火燒的麻一樣,他的綁繩都從他手上脫落下來。

約伯記 20:5
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?

耶利米書 7:4
你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」

阿摩司書 6:3
你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴。

彌迦書 2:11
若有人心存虛假,用謊言說『我要向你們預言得清酒和濃酒』,那人就必做這民的先知!

鏈接 (Links)
撒母耳記上 4:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 4:5 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 4:5 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 4:5 法國人 (French)1 Samuel 4:5 德語 (German)撒母耳記上 4:5 中國語文 (Chinese)1 Samuel 4:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士人戰敗以色列人
4於是百姓打發人到示羅,從那裡將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈與神的約櫃同來。 5耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。 6非利士人聽見歡呼的聲音,就說:「在希伯來人營裡大聲歡呼,是什麼緣故呢?」隨後就知道耶和華的約櫃到了營中。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 6:5
他們吹的角聲拖長,你們聽見角聲,眾百姓要大聲呼喊,城牆就必塌陷,各人都要往前直上。」

約書亞記 6:20
於是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓聽見角聲,便大聲呼喊,城牆就塌陷。百姓便上去進城,各人往前直上,將城奪取。

撒母耳記上 4:6
非利士人聽見歡呼的聲音,就說:「在希伯來人營裡大聲歡呼,是什麼緣故呢?」隨後就知道耶和華的約櫃到了營中。

撒母耳記下 15:24
撒督和抬神約櫃的利未人也一同來了,將神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡出來過去。

撒母耳記上 4:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)