那鴻書 1:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微,又驱逐仇敌进入黑暗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但他必用氾濫的洪水,盡行毀滅尼尼微之地,把他的仇敵趕入黑暗之中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但他必用泛滥的洪水,尽行毁灭尼尼微之地,把他的仇敌赶入黑暗之中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 他 必 以 漲 溢 的 洪 水 淹 沒 尼 尼 微 , 又 驅 逐 仇 敵 進 入 黑 暗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 他 必 以 涨 溢 的 洪 水 淹 没 尼 尼 微 , 又 驱 逐 仇 敌 进 入 黑 暗 。

Nahum 1:8 King James Bible
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

Nahum 1:8 English Revised Version
But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and will pursue his enemies into darkness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with.

以賽亞書 8:7,8
因此主必使大河翻騰的水猛然沖來,就是亞述王和他所有的威勢。必漫過一切的水道,漲過兩岸;…

以賽亞書 28:17
我必以公平為準繩,以公義為線砣,冰雹必沖去謊言的避所,大水必漫過藏身之處。

以西結書 13:13
所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。

但以理書 9:26
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

但以理書 11:10,22,40
「北方王的二子必動干戈,招聚許多軍兵。這軍兵前去,如洪水氾濫,又必再去爭戰,直到南方王的保障。…

阿摩司書 8:8
地豈不因這事震動,其上的居民不也悲哀嗎?地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河湧上落下。」

阿摩司書 9:5,6
主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。…

馬太福音 7:27
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」

彼得後書 3:6,7
故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。…

the place.

那鴻書 1:1
論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。

那鴻書 2:8
尼尼微自古以來充滿人民,如同聚水的池子,現在居民卻都逃跑。雖有人呼喊說「站住!站住!」,卻無人回顧。

西番雅書 2:13
耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述,使尼尼微荒涼,又乾旱如曠野。

darkness.

約伯記 30:15
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風,我的福祿如雲過去。

箴言 4:19
惡人的道好像幽暗,自己不知因什麼跌倒。

以賽亞書 8:22
仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難黑暗和幽暗的痛苦,他們必被趕入烏黑的黑暗中去。

耶利米書 13:16
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。

馬太福音 8:12
唯有本國的子民,竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭切齒了。」

鏈接 (Links)
那鴻書 1:8 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 1:8 多種語言 (Multilingual)Nahúm 1:8 西班牙人 (Spanish)Nahum 1:8 法國人 (French)Nahum 1:8 德語 (German)那鴻書 1:8 中國語文 (Chinese)Nahum 1:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華以烈怒施諸敵以恩慈待己兵
7耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。 8但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。 9尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 40:11
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,

以賽亞書 13:9
耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。

以賽亞書 13:10
天上的眾星群宿都不發光,日頭一出就變黑暗,月亮也不放光。

以賽亞書 28:2
看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地。

以賽亞書 28:17
我必以公平為準繩,以公義為線砣,冰雹必沖去謊言的避所,大水必漫過藏身之處。

耶利米書 51:64
說:『巴比倫因耶和華所要降於她的災禍必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。』」耶利米的話到此為止。

但以理書 9:26
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

阿摩司書 8:8
地豈不因這事震動,其上的居民不也悲哀嗎?地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河湧上落下。」

那鴻書 1:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)