彌迦書 6:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华岂喜悦千千的公羊,或是万万的油河吗?我岂可为自己的罪过献我的长子吗?为心中的罪恶献我身所生的吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?為我的過犯,我可以獻上我的長子嗎?為我的罪惡,獻上我親生的孩子嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华喜悦千千的公羊,或是万万的油河吗?为我的过犯,我可以献上我的长子吗?为我的罪恶,献上我亲生的孩子吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 豈 喜 悅 千 千 的 公 羊 , 或 是 萬 萬 的 油 河 麼 ? 我 豈 可 為 自 己 的 罪 過 獻 我 的 長 子 麼 ? 為 心 中 的 罪 惡 獻 我 身 所 生 的 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 岂 喜 悦 千 千 的 公 羊 , 或 是 万 万 的 油 河 麽 ? 我 岂 可 为 自 己 的 罪 过 献 我 的 长 子 麽 ? 为 心 中 的 罪 恶 献 我 身 所 生 的 麽 ?

Micah 6:7 King James Bible
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

Micah 6:7 English Revised Version
will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

pleased.

撒母耳記上 15:22
撒母耳說:「耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭,順從勝於公羊的脂油。

詩篇 10:8-13
他在村莊埋伏等候,他在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛窺探無倚無靠的人。…

詩篇 50:9
我不從你家中取公牛,也不從你圈內取山羊。

詩篇 51:16
你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上,燔祭你也不喜悅。

以賽亞書 1:11-15
耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悅。…

以賽亞書 40:16
黎巴嫩的樹林不夠當柴燒,其中的走獸也不夠做燔祭。

耶利米書 7:21,22
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「你們將燔祭加在平安祭上,吃肉吧!…

何西阿書 6:6
我喜愛良善,不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。

阿摩司書 5:22
你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納,也不顧你們用肥畜獻的平安祭。

rivers.

約伯記 29:6
奶多可洗我的腳,磐石為我出油成河。

shall.

士師記 11:31,39
我從亞捫人那裡平平安安回來的時候,無論什麼人,先從我家門出來迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。」…

列王紀下 3:27
便將那應當接續他做王的長子,在城上獻為燔祭。以色列人遭遇耶和華的大怒,於是三王離開摩押王,各回本國去了。

列王紀下 16:3
卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火,

列王紀下 21:6
並使他的兒子經火,又觀兆,用法術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣,

列王紀下 23:10
又汙穢欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裡使兒女經火獻給摩洛。

耶利米書 7:31
他們在欣嫩子谷建築陀斐特的丘壇,好在火中焚燒自己的兒女。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」

耶利米書 19:5
又建築巴力的丘壇,好在火中焚燒自己的兒子,作為燔祭獻給巴力。這不是我所吩咐的,不是我所提說的,也不是我心所起的意。

以西結書 16:20,21
並且你將給我所生的兒女焚獻給它——…

以西結書 23:37
她們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使她們為我所生的兒女經火燒給偶像。

body.

腓利門書 1:12
我現在打發他親自回你那裡去,他是我心上的人。

鏈接 (Links)
彌迦書 6:7 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 6:7 多種語言 (Multilingual)Miqueas 6:7 西班牙人 (Spanish)Michée 6:7 法國人 (French)Mica 6:7 德語 (German)彌迦書 6:7 中國語文 (Chinese)Micah 6:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責民愚頑以為獻祭可蒙主悅
6我朝見耶和華,在至高神面前跪拜,當獻上什麼呢?豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎? 7耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎? 8世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 18:21
不可使你的兒女經火歸於摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。

利未記 20:1
耶和華對摩西說:

列王紀下 3:27
便將那應當接續他做王的長子,在城上獻為燔祭。以色列人遭遇耶和華的大怒,於是三王離開摩押王,各回本國去了。

列王紀下 16:3
卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火,

詩篇 50:9
我不從你家中取公牛,也不從你圈內取山羊。

箴言 15:8
惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。

箴言 21:3
行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。

以賽亞書 1:1
當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。

以賽亞書 40:16
黎巴嫩的樹林不夠當柴燒,其中的走獸也不夠做燔祭。

耶利米書 7:31
他們在欣嫩子谷建築陀斐特的丘壇,好在火中焚燒自己的兒女。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」

何西阿書 5:6
他們必牽著牛羊去尋求耶和華卻尋不見,他已經轉去離開他們。

阿摩司書 5:22
你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納,也不顧你們用肥畜獻的平安祭。

彌迦書 6:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)