馬太福音 25:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「可是她們去買的時候,新郎就來了。那些預備好了的,與新郎一同進去赴婚宴,門就關上了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“可是她们去买的时候,新郎就来了。那些预备好了的,与新郎一同进去赴婚宴,门就关上了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她們去買的時候,新郎到了,那預備好了的同他進去坐席,門就關了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她们去买的时候,新郎到了,那预备好了的同他进去坐席,门就关了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她們去買油的時候,新郎來了;準備好了的童女就和他一同進去參加婚筵,門就關上了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她们去买油的时候,新郎来了;准备好了的童女就和他一同进去参加婚筵,门就关上了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 去 買 的 時 候 , 新 郎 到 了 。 那 預 備 好 了 的 , 同 他 進 去 坐 席 , 門 就 關 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 去 买 的 时 候 , 新 郎 到 了 。 那 预 备 好 了 的 , 同 他 进 去 坐 席 , 门 就 关 了 。

Matthew 25:10 King James Bible
And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

Matthew 25:10 English Revised Version
And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the bridegroom.

馬太福音 25:6
半夜有人喊著說:『新郎來了,你們出來迎接他!』

啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨,眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的,阿們。

啟示錄 22:12,20
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。…

they.

馬太福音 25:20-23
那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子,請看,我又賺了五千。』…

阿摩司書 8:12,13
他們必漂流,從這海到那海,從北邊到東邊,往來奔跑尋求耶和華的話,卻尋不著。…

路加福音 12:36,37
自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到叩門,就立刻給他開門。…

歌羅西書 1:12
又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

彼得前書 1:13
所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

and the.

創世記 7:16
凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裡頭。

民數記 14:28-34
你們告訴他們:『耶和華說:我指著我的永生起誓:我必要照你們達到我耳中的話待你們。…

詩篇 95:11
所以我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」

路加福音 13:25
及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裡來的。』

希伯來書 3:18,19
又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?…

啟示錄 22:11
不義的,叫他仍舊不義;汙穢的,叫他仍舊汙穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」

鏈接 (Links)
馬太福音 25:10 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 25:10 多種語言 (Multilingual)Mateo 25:10 西班牙人 (Spanish)Matthieu 25:10 法國人 (French)Matthaeus 25:10 德語 (German)馬太福音 25:10 中國語文 (Chinese)Matthew 25:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
十童女的比喻
9聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的,不如你們自己到賣油的那裡去買吧。』 10她們去買的時候,新郎到了,那預備好了的同他進去坐席,門就關了。 11其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:21
凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。

馬太福音 24:42
所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。

馬太福音 24:43
家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋,這是你們所知道的。

馬太福音 24:44
所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。

路加福音 12:35
「你們腰裡要束上帶,燈也要點著,

路加福音 13:25
及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裡來的。』

啟示錄 19:7
「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了,

馬太福音 25:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)