平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「可是她們去買的時候,新郎就來了。那些預備好了的,與新郎一同進去赴婚宴,門就關上了。 中文标准译本 (CSB Simplified) “可是她们去买的时候,新郎就来了。那些预备好了的,与新郎一同进去赴婚宴,门就关上了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她們去買的時候,新郎到了,那預備好了的同他進去坐席,門就關了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她们去买的时候,新郎到了,那预备好了的同他进去坐席,门就关了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她們去買油的時候,新郎來了;準備好了的童女就和他一同進去參加婚筵,門就關上了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她们去买油的时候,新郎来了;准备好了的童女就和他一同进去参加婚筵,门就关上了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 去 買 的 時 候 , 新 郎 到 了 。 那 預 備 好 了 的 , 同 他 進 去 坐 席 , 門 就 關 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 去 买 的 时 候 , 新 郎 到 了 。 那 预 备 好 了 的 , 同 他 进 去 坐 席 , 门 就 关 了 。 Matthew 25:10 King James Bible And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. Matthew 25:10 English Revised Version And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the bridegroom. 馬太福音 25:6 啟示錄 1:7 啟示錄 22:12,20 they. 馬太福音 25:20-23 阿摩司書 8:12,13 路加福音 12:36,37 歌羅西書 1:12 提摩太後書 4:8 彼得前書 1:13 and the. 創世記 7:16 民數記 14:28-34 詩篇 95:11 路加福音 13:25 希伯來書 3:18,19 啟示錄 22:11 鏈接 (Links) 馬太福音 25:10 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 25:10 多種語言 (Multilingual) • Mateo 25:10 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 25:10 法國人 (French) • Matthaeus 25:10 德語 (German) • 馬太福音 25:10 中國語文 (Chinese) • Matthew 25:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 十童女的比喻 …9聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的,不如你們自己到賣油的那裡去買吧。』 10她們去買的時候,新郎到了,那預備好了的同他進去坐席,門就關了。 11其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 7:21 凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。 馬太福音 24:42 所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。 馬太福音 24:43 家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋,這是你們所知道的。 馬太福音 24:44 所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。 路加福音 12:35 「你們腰裡要束上帶,燈也要點著, 路加福音 13:25 及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裡來的。』 啟示錄 19:7 「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了, |