馬太福音 24:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
天和地將要消逝,但是我的話絕不會消逝。

中文标准译本 (CSB Simplified)
天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
天地要废去,我的话却不能废去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
天地都要過去,但我的話決不會廢去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
天地都要过去,但我的话决不会废去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
天 地 要 廢 去 , 我 的 話 卻 不 能 廢 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
天 地 要 废 去 , 我 的 话 却 不 能 废 去 。

Matthew 24:35 King James Bible
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Matthew 24:35 English Revised Version
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Heaven.

馬太福音 5:18
我實在告訴你們:就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。

詩篇 102:26
天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裡衣更換,天地就改變了。

以賽亞書 34:4
天上的萬象都要消沒,天被捲起好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。

以賽亞書 51:6
你們要向天舉目,觀看下地。因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了,其上的居民也要如此死亡。唯有我的救恩永遠長存,我的公義也不廢掉。

以賽亞書 54:10
大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」這是憐恤你的耶和華說的。

耶利米書 31:35,36
那使太陽白日發光,使星月有定例黑夜發亮,又攪動大海,使海中波浪砰訇的,萬軍之耶和華是他的名,他如此說:…

希伯來書 1:11,12
天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要像衣服漸漸舊了。…

彼得後書 3:7-12
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。…

啟示錄 6:14
天就挪移,好像書卷被捲起來,山嶺海島都被挪移,離開本位。

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

my.

民數記 23:19
神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

詩篇 19:7
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。

詩篇 89:34
我必不背棄我的約,也不改變我口中所出的。

箴言 30:5
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。

以賽亞書 40:8
草必枯乾,花必凋殘,唯有我們神的話必永遠立定。」

以賽亞書 55:11
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發它去成就的事上必然亨通。

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

彼得前書 1:25
唯有主的道是永存的。」所傳給你們的福音就是這道。

啟示錄 3:14
「你要寫信給老底嘉教會的使者說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的說:

鏈接 (Links)
馬太福音 24:35 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 24:35 多種語言 (Multilingual)Mateo 24:35 西班牙人 (Spanish)Matthieu 24:35 法國人 (French)Matthaeus 24:35 德語 (German)馬太福音 24:35 中國語文 (Chinese)Matthew 24:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從無花果樹學比方
34我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。 35天地要廢去,我的話卻不能廢去。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 102:26
天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裡衣更換,天地就改變了。

詩篇 119:89
耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。

以賽亞書 51:6
你們要向天舉目,觀看下地。因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了,其上的居民也要如此死亡。唯有我的救恩永遠長存,我的公義也不廢掉。

以賽亞書 55:11
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發它去成就的事上必然亨通。

馬太福音 5:18
我實在告訴你們:就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。

馬可福音 13:31
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

路加福音 21:33
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

馬太福音 24:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)