平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必不背棄我的約,也不改變我口中所出的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必不違背我的約,也不改變我口中所出的話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必不违背我的约,也不改变我口中所出的话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 不 背 棄 我 的 約 , 也 不 改 變 我 口 中 所 出 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 不 背 弃 我 的 约 , 也 不 改 变 我 口 中 所 出 的 。 Psalm 89:34 King James Bible My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. Psalm 89:34 English Revised Version My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) covenant 利未記 26:44 耶利米書 14:21 耶利米書 33:20 nor 民數記 23:19 瑪拉基書 3:6 馬太福音 24:35 羅馬書 11:29 雅各書 1:17 鏈接 (Links) 詩篇 89:34 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 89:34 多種語言 (Multilingual) • Salmos 89:34 西班牙人 (Spanish) • Psaume 89:34 法國人 (French) • Psalm 89:34 德語 (German) • 詩篇 89:34 中國語文 (Chinese) • Psalm 89:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 23:19 神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢? 申命記 7:9 所以,你要知道耶和華你的神,他是神,是信實的神:向愛他守他誡命的人守約施慈愛,直到千代; 詩篇 55:20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。 詩篇 89:28 我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。 以賽亞書 54:10 大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」這是憐恤你的耶和華說的。 耶利米書 33:20 「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉, 耶利米書 33:21 就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有兒子在他的寶座上為王,並能廢棄我與侍奉我的祭司利未人所立的約。 |