馬太福音 22:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們聽了,感到驚奇,就離開耶穌走了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们听了,感到惊奇,就离开耶稣走了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們聽見就稀奇,離開他走了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们听见就稀奇,离开他走了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們聽了,十分驚奇,就離開他走了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们听了,十分惊奇,就离开他走了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 聽 見 就 希 奇 , 離 開 他 走 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 听 见 就 希 奇 , 离 开 他 走 了 。

Matthew 22:22 King James Bible
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

Matthew 22:22 English Revised Version
And when they heard it, they marveled, and left him, and went their way.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they marvelled.

馬太福音 22:33,46
眾人聽見這話,就稀奇他的教訓。…

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

箴言 26:4,5
不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。…

路加福音 20:25,26
耶穌說:「這樣,愷撒的物當歸給愷撒,神的物當歸給神。」…

路加福音 21:15
因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

使徒行傳 6:10
司提反是以智慧和聖靈說話,眾人抵擋不住。

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

鏈接 (Links)
馬太福音 22:22 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 22:22 多種語言 (Multilingual)Mateo 22:22 西班牙人 (Spanish)Matthieu 22:22 法國人 (French)Matthaeus 22:22 德語 (German)馬太福音 22:22 中國語文 (Chinese)Matthew 22:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
納稅給愷撒
21他們說:「是愷撒的。」耶穌說:「這樣,愷撒的物當歸給愷撒,神的物當歸給神。」 22他們聽見就稀奇,離開他走了。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:10
耶穌聽見就稀奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們:這麼大的信心,就是在以色列中我也沒有遇見過!

馬可福音 12:12
他們看出這比喻是指著他們說的,就想要捉拿他,只是懼怕百姓,於是離開他走了。

馬太福音 22:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)