馬太福音 21:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但那些農夫抓住他的奴僕,打了一個,殺了一個,還用石頭砸死一個。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但那些农夫抓住他的奴仆,打了一个,杀了一个,还用石头砸死一个。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
园户拿住仆人,打了一个,杀了一个,用石头打死一个。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
佃戶卻抓住他的僕人,打傷一個,殺了一個,又用石頭打死一個。

圣经新译本 (CNV Simplified)
佃户却抓住他的仆人,打伤一个,杀了一个,又用石头打死一个。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
園 戶 拿 住 僕 人 , 打 了 一 個 , 殺 了 一 個 , 用 石 頭 打 死 一 個 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
园 户 拿 住 仆 人 , 打 了 一 个 , 杀 了 一 个 , 用 石 头 打 死 一 个 。

Matthew 21:35 King James Bible
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Matthew 21:35 English Revised Version
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 5:12
應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。

馬太福音 23:31-37
這就是你們自己證明是殺害先知者的子孫了。…

列王紀上 18:4,13
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。…

列王紀上 19:2,10
耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰於我!」…

列王紀上 22:24
基拿拿的兒子西底家前來,打米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裡離開我與你說話呢?」

歷代志下 16:10
亞撒因此惱恨先見,將他囚在監裡。那時,亞撒也虐待一些人民。

歷代志下 24:21,22
眾民同心謀害撒迦利亞,就照王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。…

歷代志下 36:15,16
耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。…

尼希米記 9:26
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。

耶利米書 2:30
我責打你們的兒女是徒然的,他們不受懲治。你們自己的刀吞滅你們的先知,好像殘害的獅子。

耶利米書 25:3-7
從猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我,我也對你們傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。…

耶利米書 26:21-24
約雅敬王和他眾勇士、眾首領聽見了烏利亞的話,王就想要把他治死。烏利亞聽見就懼怕,逃往埃及去了。…

路加福音 13:33,34
雖然這樣,今天、明天、後天我必須前行,因為先知在耶路撒冷之外喪命是不能的。…

使徒行傳 7:52
哪一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了,如今你們又把那義者賣了、殺了。

帖撒羅尼迦前書 2:15,16
這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得神的喜悅,且與眾人為敵,…

希伯來書 11:36,37
又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉,…

啟示錄 6:9
揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂,

鏈接 (Links)
馬太福音 21:35 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 21:35 多種語言 (Multilingual)Mateo 21:35 西班牙人 (Spanish)Matthieu 21:35 法國人 (French)Matthaeus 21:35 德語 (German)馬太福音 21:35 中國語文 (Chinese)Matthew 21:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
34收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。 35園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。 36主人又打發別的僕人去,比先前更多,園戶還是照樣待他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 26:8
耶利米說完了耶和華所吩咐他對眾人說的一切話,祭司、先知與眾民都來抓住他,說:「你必要死!

耶利米書 37:15
首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當做監牢。

馬太福音 21:34
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。

馬太福音 21:36
主人又打發別的僕人去,比先前更多,園戶還是照樣待他們。

馬太福音 21:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)