平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 難道我不可以用我的東西,做我願意做的事嗎?還是因為我好心,你就嫉妒了嗎?』 中文标准译本 (CSB Simplified) 难道我不可以用我的东西,做我愿意做的事吗?还是因为我好心,你就嫉妒了吗?’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的东西难道不可随我的意思用吗?因为我做好人,你就红了眼吗?’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 難道我不可以照自己的主意用我的財物嗎?還是因為我仁慈你就嫉妒呢?』 圣经新译本 (CNV Simplified) 难道我不可以照自己的主意用我的财物吗?还是因为我仁慈你就嫉妒呢?』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 東 西 難 道 不 可 隨 我 的 意 思 用 麼 ? 因 為 我 作 好 人 , 你 就 紅 了 眼 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 东 西 难 道 不 可 随 我 的 意 思 用 麽 ? 因 为 我 作 好 人 , 你 就 红 了 眼 麽 ? Matthew 20:15 King James Bible Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? Matthew 20:15 English Revised Version Is it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it. 馬太福音 11:25 出埃及記 33:19 申命記 7:6-8 歷代志上 28:4,5 耶利米書 27:5-7 約翰福音 17:2 羅馬書 9:15-24 羅馬書 11:5,6 哥林多前書 4:7 以弗所書 1:11 以弗所書 2:1,5 雅各書 1:18 Is thine. 馬太福音 6:23 申命記 15:9 申命記 28:54 箴言 23:6 箴言 28:22 馬可福音 7:22 雅各書 5:9 because. 約拿書 4:1-4 使徒行傳 13:45 鏈接 (Links) 馬太福音 20:15 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 20:15 多種語言 (Multilingual) • Mateo 20:15 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 20:15 法國人 (French) • Matthaeus 20:15 德語 (German) • 馬太福音 20:15 中國語文 (Chinese) • Matthew 20:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |