馬太福音 13:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「所以,你們應當聽這撒種的比喻:

中文标准译本 (CSB Simplified)
“所以,你们应当听这撒种的比喻:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,你們當聽這撒種的比喻:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,你们当听这撒种的比喻:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「所以你們要聽這撒種人的比喻。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「所以你们要听这撒种人的比喻。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 你 們 當 聽 這 撒 種 的 比 喻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 你 们 当 听 这 撒 种 的 比 喻 。

Matthew 13:18 King James Bible
Hear ye therefore the parable of the sower.

Matthew 13:18 English Revised Version
Hear then ye the parable of the sower.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 13:11,12
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。…

馬可福音 4:14
撒種之人所撒的就是道。

*etc:

鏈接 (Links)
馬太福音 13:18 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:18 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:18 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:18 法國人 (French)Matthaeus 13:18 德語 (German)馬太福音 13:18 中國語文 (Chinese)Matthew 13:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解明撒種的比喻
18所以,你們當聽這撒種的比喻: 19凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裡的奪了去,這就是撒在路旁的了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:36
當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒進前來,說:「請把田間稗子的比喻講給我們聽。」

馬可福音 4:10
無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

馬可福音 4:13
又對他們說:「你們不明白這比喻嗎?這樣怎能明白一切的比喻呢?

路加福音 8:11
這比喻乃是這樣:種子就是神的道。

馬太福音 13:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)