平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼拉多想要討好眾人,就給他們釋放了巴拉巴,然後將耶穌鞭打了,把他交出去釘上十字架。 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼拉多想要讨好众人,就给他们释放了巴拉巴,然后将耶稣鞭打了,把他交出去钉上十字架。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼拉多要叫眾人喜悅,就釋放巴拉巴給他們,將耶穌鞭打了,交給人釘十字架。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼拉多要叫众人喜悦,就释放巴拉巴给他们,将耶稣鞭打了,交给人钉十字架。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼拉多有意討好群眾,就釋放了巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給他們釘十字架。 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼拉多有意讨好群众,就释放了巴拉巴给他们,把耶稣鞭打了,交给他们钉十字架。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 拉 多 要 叫 眾 人 喜 悅 , 就 釋 放 巴 拉 巴 給 他 們 , 將 耶 穌 鞭 打 了 , 交 給 人 釘 十 字 架 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 拉 多 要 叫 众 人 喜 悦 , 就 释 放 巴 拉 巴 给 他 们 , 将 耶 稣 鞭 打 了 , 交 给 人 钉 十 字 架 。 Mark 15:15 King James Bible And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. Mark 15:15 English Revised Version And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) willing. 箴言 29:25 詩篇 57:11 馬太福音 27:26 路加福音 23:24,25 約翰福音 19:1,16 使徒行傳 24:27 使徒行傳 25:9 加拉太書 1:19 when. 馬可福音 10:34 詩篇 129:3 以賽亞書 50:6 馬太福音 20:19 馬太福音 27:26 路加福音 18:33 約翰福音 19:1 彼得前書 2:24 鏈接 (Links) 馬可福音 15:15 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 15:15 多種語言 (Multilingual) • Marcos 15:15 西班牙人 (Spanish) • Marc 15:15 法國人 (French) • Markus 15:15 德語 (German) • 馬可福音 15:15 中國語文 (Chinese) • Mark 15:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 20:19 又交給外邦人將他戲弄、鞭打、釘在十字架上,第三日他要復活。」 馬太福音 27:26 於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架。 馬可福音 15:14 彼拉多說:「為什麼呢?他做了什麼惡事呢?」他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」 路加福音 23:16 故此,我要責打他,把他釋放了。」 約翰福音 19:16 於是,彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。 |