平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他說:「阿爸!父啊!在你,沒有不可能的事,請把這杯從我這裡拿走吧!但不要照我的意願,而要照你的意願。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他说:“阿爸!父啊!在你,没有不可能的事,请把这杯从我这里拿走吧!但不要照我的意愿,而要照你的意愿。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他說:「阿爸,父啊!在你凡事都能,求你將這杯撤去!然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他说:“阿爸,父啊!在你凡事都能,求你将这杯撤去!然而,不要从我的意思,只要从你的意思。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「阿爸、父啊,你凡事都能作,求你叫這杯離開我。但不要照我的意思,只要照你的旨意。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「阿爸、父啊,你凡事都能作,求你叫这杯离开我。但不要照我的意思,只要照你的旨意。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 說 : 阿 爸 ! 父 阿 ! 在 你 凡 事 都 能 ; 求 你 將 這 杯 撤 去 。 然 而 , 不 要 從 我 的 意 思 , 只 要 從 你 的 意 思 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 说 : 阿 爸 ! 父 阿 ! 在 你 凡 事 都 能 ; 求 你 将 这 杯 撤 去 。 然 而 , 不 要 从 我 的 意 思 , 只 要 从 你 的 意 思 。 Mark 14:36 King James Bible And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. Mark 14:36 English Revised Version And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abba. 馬太福音 6:9 羅馬書 8:15,16 加拉太書 4:6 all. 馬可福音 10:27 創世記 18:14 耶利米書 32:27 提摩太後書 2:13 提多書 1:2 希伯來書 5:7 希伯來書 6:18 take. 路加福音 22:41,42 nevertheless. 詩篇 40:8 約翰福音 4:34 約翰福音 5:30 約翰福音 6:38,39 約翰福音 12:27 約翰福音 18:11 腓立比書 2:8 希伯來書 5:7,8 鏈接 (Links) 馬可福音 14:36 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:36 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:36 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:36 法國人 (French) • Markus 14:36 德語 (German) • 馬可福音 14:36 中國語文 (Chinese) • Mark 14:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在客西馬尼禱告 …35他就稍往前走,俯伏在地,禱告說倘若可行,便叫那時候過去。 36他說:「阿爸,父啊!在你凡事都能,求你將這杯撤去!然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」 37耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:39 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊!倘若可行,求你叫這杯離開我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」 馬太福音 26:42 第二次又去禱告說:「我父啊!這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全!」 馬可福音 14:37 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎? 約翰福音 18:11 耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧!我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」 羅馬書 8:15 你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」 加拉太書 4:6 你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父!」 希伯來書 5:7 基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。 |