平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 約翰回答說:「老師,我們看見一個人奉你的名驅趕鬼魔,我們就去阻止他,因為他不與我們一起跟從你。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 约翰回答说:“老师,我们看见一个人奉你的名驱赶鬼魔,我们就去阻止他,因为他不与我们一起跟从你。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約翰說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不與我們一同跟從你。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约翰说:“夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不与我们一同跟从你。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約翰說:「主,我們看見有一個人奉你的名趕鬼,就禁止他,因為他不和我們一起跟從你。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约翰说:「主,我们看见有一个人奉你的名赶鬼,就禁止他,因为他不和我们一起跟从你。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 翰 說 : 夫 子 , 我 們 看 見 一 個 人 奉 你 的 名 趕 鬼 , 我 們 就 禁 止 他 , 因 為 他 不 與 我 們 一 同 跟 從 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 翰 说 : 夫 子 , 我 们 看 见 一 个 人 奉 你 的 名 赶 鬼 , 我 们 就 禁 止 他 , 因 为 他 不 与 我 们 一 同 跟 从 你 。 Luke 9:49 King James Bible And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us. Luke 9:49 English Revised Version And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we saw. 民數記 11:27-29 馬可福音 9:38-40 馬可福音 10:13,14 使徒行傳 4:18,19 使徒行傳 5:28 帖撒羅尼迦前書 2:16 約翰三書 1:9,10 鏈接 (Links) 路加福音 9:49 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 9:49 多種語言 (Multilingual) • Lucas 9:49 西班牙人 (Spanish) • Luc 9:49 法國人 (French) • Lukas 9:49 德語 (German) • 路加福音 9:49 中國語文 (Chinese) • Luke 9:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |