民數記 11:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有个少年人跑来告诉摩西说:“伊利达、米达在营里说预言。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有個少年人跑來,告訴摩西:「伊利達和米達在營中說預言。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
有个少年人跑来,告诉摩西:「伊利达和米达在营中说预言。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 個 少 年 人 跑 來 告 訴 摩 西 說 : 伊 利 達 、 米 達 在 營 裡 說 預 言 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 个 少 年 人 跑 来 告 诉 摩 西 说 : 伊 利 达 、 米 达 在 营 里 说 预 言 。

Numbers 11:27 King James Bible
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

Numbers 11:27 English Revised Version
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 11:27 雙語聖經 (Interlinear)民數記 11:27 多種語言 (Multilingual)Números 11:27 西班牙人 (Spanish)Nombres 11:27 法國人 (French)4 Mose 11:27 德語 (German)民數記 11:27 中國語文 (Chinese)Numbers 11:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
伊利達米達感靈而言
26但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。 27有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」 28摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,說:「請我主摩西禁止他們!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 9:38
約翰對耶穌說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不跟從我們。」

民數記 11:26
但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。

民數記 11:28
摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,說:「請我主摩西禁止他們!」

民數記 11:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)