平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他正說這些話,有一朵雲彩出現,籠罩著他們。他們一沒入雲彩中,門徒們就懼怕起來。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他正说这些话,有一朵云彩出现,笼罩着他们。他们一没入云彩中,门徒们就惧怕起来。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說這話的時候,有一朵雲彩來遮蓋他們。他們進入雲彩裡就懼怕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们。他们进入云彩里就惧怕。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說這話的時候,有一片雲彩籠罩他們,他們入了雲彩,門徒就害怕起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说这话的时候,有一片云彩笼罩他们,他们入了云彩,门徒就害怕起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 這 話 的 時 候 , 有 一 朵 雲 彩 來 遮 蓋 他 們 ; 他 們 進 入 雲 彩 裡 就 懼 怕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 这 话 的 时 候 , 有 一 朵 云 彩 来 遮 盖 他 们 ; 他 们 进 入 云 彩 里 就 惧 怕 。 Luke 9:34 King James Bible While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. Luke 9:34 English Revised Version And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there. 出埃及記 14:19,20 出埃及記 40:34-38 詩篇 18:9-11 以賽亞書 19:1 馬太福音 17:5-7 馬可福音 9:7,8 and they. 士師記 6:22 士師記 13:22 但以理書 10:8 啟示錄 1:17 鏈接 (Links) 路加福音 9:34 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 9:34 多種語言 (Multilingual) • Lucas 9:34 西班牙人 (Spanish) • Luc 9:34 法國人 (French) • Lukas 9:34 德語 (German) • 路加福音 9:34 中國語文 (Chinese) • Luke 9:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |