平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有一次,耶穌獨自禱告的時候,門徒們和他在一起。耶穌問他們,說:「眾人說我是誰?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 有一次,耶稣独自祷告的时候,门徒们和他在一起。耶稣问他们,说:“众人说我是谁?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌自己禱告的時候,門徒也同他在那裡。耶穌問他們說:「眾人說我是誰?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣自己祷告的时候,门徒也同他在那里。耶稣问他们说:“众人说我是谁?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一次耶穌獨自祈禱的時候,只有門徒和他在一起。他問他們:「人說我是誰?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一次耶稣独自祈祷的时候,只有门徒和他在一起。他问他们:「人说我是谁?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 自 己 禱 告 的 時 候 , 門 徒 也 同 他 在 那 裡 。 耶 穌 問 他 們 說 : 眾 人 說 我 是 誰 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 自 己 祷 告 的 时 候 , 门 徒 也 同 他 在 那 里 。 耶 稣 问 他 们 说 : 众 人 说 我 是 谁 ? Luke 9:18 King James Bible And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am? Luke 9:18 English Revised Version And it came to pass, as he was praying alone, the disciples were with him: and he asked them, saying, Who do the multitudes say that I am? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 路加福音 11:1 路加福音 22:39-41 馬太福音 26:36 Whom. 馬太福音 16:13,14 馬可福音 8:27-30 鏈接 (Links) 路加福音 9:18 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 9:18 多種語言 (Multilingual) • Lucas 9:18 西班牙人 (Spanish) • Luc 9:18 法國人 (French) • Lukas 9:18 德語 (German) • 路加福音 9:18 中國語文 (Chinese) • Luke 9:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 14:23 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。 馬太福音 16:13 耶穌到了愷撒利亞-腓立比的境內,就問門徒說:「人說我人子是誰?」 馬可福音 8:27 耶穌和門徒出去,往愷撒利亞-腓立比的村莊去。在路上問門徒說:「人說我是誰?」 路加福音 3:21 眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗,正禱告的時候天就開了, 路加福音 6:12 那時,耶穌出去上山禱告,整夜禱告神。 路加福音 9:19 他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,還有人說是古時的一個先知又活了。」 路加福音 9:28 說了這話以後約有八天,耶穌帶著彼得、約翰、雅各上山去禱告。 路加福音 9:29 正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服潔白放光。 |