平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而以色列人追求律法的義,卻沒有達到律法的義。 中文标准译本 (CSB Simplified) 而以色列人追求律法的义,却没有达到律法的义。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但以色列人追求律法的义,反得不着律法的义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但以色列人追求律法的義(「律法的義」原文作「義的律法」),卻達不到律法的要求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但以色列人追求律法的义(「律法的义」原文作「义的律法」),却达不到律法的要求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 以 色 列 人 追 求 律 法 的 義 , 反 得 不 著 律 法 的 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 以 色 列 人 追 求 律 法 的 义 , 反 得 不 着 律 法 的 义 。 Romans 9:31 King James Bible But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness. Romans 9:31 English Revised Version but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) followed. 羅馬書 9:30-32 羅馬書 10:2-4 加拉太書 3:21 腓立比書 3:6 hath. 羅馬書 3:20 羅馬書 4:14,15 羅馬書 11:7 加拉太書 3:10,11 加拉太書 5:3,4 雅各書 2:10,11 鏈接 (Links) 羅馬書 9:31 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 9:31 多種語言 (Multilingual) • Romanos 9:31 西班牙人 (Spanish) • Romains 9:31 法國人 (French) • Roemer 9:31 德語 (German) • 羅馬書 9:31 中國語文 (Chinese) • Romans 9:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 律法的義和信心的義相比 30這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義; 31但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 32這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 51:1 「你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。 羅馬書 3:27 既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。 羅馬書 9:30 這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義; 羅馬書 10:2 我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。 羅馬書 10:20 又有以賽亞放膽說:「沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有訪問我的,我向他們顯現。」 羅馬書 11:7 這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,唯有蒙揀選的人得著了,其餘的就成了頑梗不化的。 加拉太書 5:4 你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。 |