平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路他也不知道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏,因为连进城的路他也不知道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 愚昧人的勞碌徒使自己困乏,他連怎樣進城也不知道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愚昧人的劳碌徒使自己困乏,他连怎样进城也不知道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 愚 昧 人 , 他 的 勞 碌 使 自 己 困 乏 , 因 為 連 進 城 的 路 , 他 也 不 知 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 愚 昧 人 , 他 的 劳 碌 使 自 己 困 乏 , 因 为 连 进 城 的 路 , 他 也 不 知 道 。 Ecclesiastes 10:15 King James Bible The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. Ecclesiastes 10:15 English Revised Version The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) labour 傳道書 10:3,10 以賽亞書 44:12-17 以賽亞書 47:12,13 以賽亞書 55:2 以賽亞書 57:1 哈巴谷書 2:6 馬太福音 11:28-30 because 詩篇 107:4,7 以賽亞書 35:8-10 耶利米書 50:4,5 鏈接 (Links) 傳道書 10:15 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 10:15 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 10:15 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 10:15 法國人 (French) • Prediger 10:15 德語 (German) • 傳道書 10:15 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 10:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |