約翰福音 8:36
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,如果子使你們自由,你們就真正自由了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,如果子使你们自由,你们就真正自由了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以, 神的兒子若使你們自由,你們就真的得自由了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以, 神的儿子若使你们自由,你们就真的得自由了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 天 父 的 兒 子 若 叫 你 們 自 由 , 你 們 就 真 自 由 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 天 父 的 儿 子 若 叫 你 们 自 由 , 你 们 就 真 自 由 了 。

John 8:36 King James Bible
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

John 8:36 English Revised Version
If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 8:31,32
耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒,…

詩篇 19:13
求你攔阻僕人,不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便完全,免犯大罪。

詩篇 119:32,133
你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。…

以賽亞書 49:24,25
勇士搶去的豈能奪回?該擄掠的豈能解救嗎?…

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

撒迦利亞書 9:11,12
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。…

路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多後書 3:17
主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。

加拉太書 5:1
基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

鏈接 (Links)
約翰福音 8:36 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 8:36 多種語言 (Multilingual)Juan 8:36 西班牙人 (Spanish)Jean 8:36 法國人 (French)Johannes 8:36 德語 (German)約翰福音 8:36 中國語文 (Chinese)John 8:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
真理叫人得以自由
35奴僕不能永遠住在家裡,兒子是永遠住在家裡。 36所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。 37「我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裡容不下我的道。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:32
你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多前書 7:22
因為做奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。

加拉太書 5:1
基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

約翰福音 8:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)