平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這個人聽說耶穌從猶太來到加利利,就到耶穌那裡去,請求他下去治癒他的兒子,因為他的兒子快要死了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这个人听说耶稣从犹太来到加利利,就到耶稣那里去,请求他下去治愈他的儿子,因为他的儿子快要死了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他儿子快要死了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他的兒子快要死了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他的儿子快要死了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 聽 見 耶 穌 從 猶 太 到 了 加 利 利 , 就 來 見 他 , 求 他 下 去 醫 治 他 的 兒 子 , 因 為 他 兒 子 快 要 死 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 听 见 耶 稣 从 犹 太 到 了 加 利 利 , 就 来 见 他 , 求 他 下 去 医 治 他 的 儿 子 , 因 为 他 儿 子 快 要 死 了 。 John 4:47 King James Bible When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. John 4:47 English Revised Version When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he heard. 馬可福音 2:1-3 馬可福音 6:55,56 馬可福音 10:47 that he. 約翰福音 11:21,32 詩篇 46:1 路加福音 7:6-8 路加福音 8:41 使徒行傳 9:38 鏈接 (Links) 約翰福音 4:47 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 4:47 多種語言 (Multilingual) • Juan 4:47 西班牙人 (Spanish) • Jean 4:47 法國人 (French) • Johannes 4:47 德語 (German) • 約翰福音 4:47 中國語文 (Chinese) • John 4:47 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |