平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌又來到加利利的迦拿,就是他把水變成酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患了病。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣又来到加利利的迦拿,就是他把水变成酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患了病。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌又到了加利利的迦拿,就是他變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 又 到 了 加 利 利 的 迦 拿 , 就 是 他 從 前 變 水 為 酒 的 地 方 。 有 一 個 大 臣 , 他 的 兒 子 在 迦 百 農 患 病 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 又 到 了 加 利 利 的 迦 拿 , 就 是 他 从 前 变 水 为 酒 的 地 方 。 有 一 个 大 臣 , 他 的 儿 子 在 迦 百 农 患 病 。 John 4:46 King James Bible So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. John 4:46 English Revised Version He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Cana. 約翰福音 2:6 .) 約翰福音 2:1-11 約翰福音 21:2 約書亞記 19:28 nobleman. 詩篇 50:15 詩篇 78:34 何西阿書 5:15 馬太福音 9:18 馬太福音 15:22 馬太福音 17:14,15 路加福音 7:2 路加福音 8:42 鏈接 (Links) 約翰福音 4:46 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 4:46 多種語言 (Multilingual) • Juan 4:46 西班牙人 (Spanish) • Jean 4:46 法國人 (French) • Johannes 4:46 德語 (German) • 約翰福音 4:46 中國語文 (Chinese) • John 4:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |