列王紀上 13:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当日,神人设个预兆,说:“这坛必破裂,坛上的灰必倾撒,这是耶和华说的预兆。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那天,神人提出一個兆頭,說:「這是耶和華的兆頭。看哪,這祭壇必破裂,祭壇上的灰必傾撒下來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那天,神人提出一个兆头,说:「这是耶和华的兆头。看哪,这祭坛必破裂,祭坛上的灰必倾撒下来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 日 , 神 人 設 個 預 兆 , 說 : 這 壇 必 破 裂 , 壇 上 的 灰 必 傾 撒 , 這 是 耶 和 華 說 的 預 兆 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 日 , 神 人 设 个 预 兆 , 说 : 这 坛 必 破 裂 , 坛 上 的 灰 必 倾 撒 , 这 是 耶 和 华 说 的 预 兆 。

1 Kings 13:3 King James Bible
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.

1 Kings 13:3 English Revised Version
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 4:3-5,8,9
耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變做蛇,摩西便跑開。…

出埃及記 7:10
摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變做蛇。

申命記 13:1-3
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,…

撒母耳記上 2:34
你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的證據,他們二人必一日同死。

列王紀下 20:8
希西家問以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日我能上耶和華的殿,有什麼兆頭呢?」

以賽亞書 7:11-14
「你向耶和華你的神求一個兆頭,或求顯在深處,或求顯在高處。」…

以賽亞書 38:6-8,22
並且我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。…

耶利米書 44:29
「耶和華說:我在這地方刑罰你們必有預兆,使你們知道我降禍於你們的話必要立得住。

馬太福音 12:38-40
當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」…

約翰福音 2:18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」

哥林多前書 1:22
猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,

鏈接 (Links)
列王紀上 13:3 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 13:3 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 13:3 西班牙人 (Spanish)1 Rois 13:3 法國人 (French)1 Koenige 13:3 德語 (German)列王紀上 13:3 中國語文 (Chinese)1 Kings 13:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神僕警告耶羅波安
2神人奉耶和華的命向壇呼叫,說:「壇哪,壇哪!耶和華如此說:『大衛家裡必生一個兒子,名叫約西亞,他必將丘壇的祭司,就是在你上面燒香的,殺在你上面,人的骨頭也必燒在你上面。』」 3當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」 4耶羅波安王聽見神人向伯特利的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯乾了,不能彎回。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 2:18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」

哥林多前書 1:22
猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,

出埃及記 4:1
摩西回答說:「他們必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」

士師記 6:17
基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我說話的就是主。

撒母耳記上 2:34
你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的證據,他們二人必一日同死。

列王紀上 13:4
耶羅波安王聽見神人向伯特利的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯乾了,不能彎回。

以賽亞書 38:7
我耶和華必成就我所說的,我先給你一個兆頭,

列王紀上 13:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)