平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼拉多還寫了一個牌子,掛在十字架上,寫的是:「拿撒勒人耶穌,猶太人的王。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:“犹太人的王,拿撒勒人耶稣。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼拉多寫了一個牌子,放在十字架上頭,寫的是:「猶太人的王拿撒勒人耶穌。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼拉多写了一个牌子,放在十字架上头,写的是:「犹太人的王拿撒勒人耶稣。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 拉 多 又 用 牌 子 寫 了 一 個 名 號 , 安 在 十 字 架 上 , 寫 的 是 : 猶 太 人 的 王 , 拿 撒 勒 人 耶 穌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 拉 多 又 用 牌 子 写 了 一 个 名 号 , 安 在 十 字 架 上 , 写 的 是 : 犹 太 人 的 王 , 拿 撒 勒 人 耶 稣 。 John 19:19 King James Bible And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. John 19:19 English Revised Version And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wrote. 馬太福音 27:37 馬可福音 15:26 路加福音 23:38 And the. JESUS. 約翰福音 19:3,12 約翰福音 1:45,46,49 約翰福音 18:33 使徒行傳 3:6 使徒行傳 26:9 鏈接 (Links) 約翰福音 19:19 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 19:19 多種語言 (Multilingual) • Juan 19:19 西班牙人 (Spanish) • Jean 19:19 法國人 (French) • Johannes 19:19 德語 (German) • 約翰福音 19:19 中國語文 (Chinese) • John 19:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌被釘十字架 …18他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。 19彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒人耶穌。」 20有許多猶太人念這名號,因為耶穌被釘十字架的地方與城相近,並且是用希伯來、羅馬、希臘三樣文字寫的。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。 馬太福音 27:37 在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀說:「這是猶太人的王耶穌。」 馬可福音 15:26 在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」 路加福音 23:38 在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」 約翰福音 19:14 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 約翰福音 19:21 猶太人的祭司長就對彼拉多說:「不要寫『猶太人的王』,要寫『他自己說我是猶太人的王』。」 |