約伯記 5:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裡的也搶去了,他的財寶有網羅張口吞滅了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的庄稼有饥饿的人吃尽了,就是在荆棘里的也抢去了,他的财宝有网罗张口吞灭了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
飢餓的人吃盡他的莊稼,連在荊棘裏的也搶去;口渴的人(按照《馬索拉文本》,「口渴的人」作「網羅」;現參照其他抄本及古譯本翻譯)吞盡他的財富。

圣经新译本 (CNV Simplified)
饥饿的人吃尽他的庄稼,连在荆棘里的也抢去;口渴的人(按照《马索拉文本》,「口渴的人」作「网罗」;现参照其他抄本及古译本翻译)吞尽他的财富。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 莊 稼 有 飢 餓 的 人 吃 盡 了 , 就 是 在 荊 棘 裡 的 也 搶 去 了 ; 他 的 財 寶 有 網 羅 張 口 吞 滅 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 庄 稼 有 饥 饿 的 人 吃 尽 了 , 就 是 在 荆 棘 里 的 也 抢 去 了 ; 他 的 财 宝 有 网 罗 张 口 吞 灭 了 。

Job 5:5 King James Bible
Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.

Job 5:5 English Revised Version
Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the snare gapeth for their substance.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

harvest.

申命記 28:33,51
你的土產和你勞碌得來的,必被你所不認識的國民吃盡。你時常被欺負,受壓制,…

士師記 6:3-6
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,…

以賽亞書 62:8
耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:「我必不再將你的五穀給你仇敵做食物,外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。

the thorns.

士師記 6:11
耶和華的使者到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒榨那裡打麥子,為要防備米甸人。

歷代志下 33:11
所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鐃鉤鉤住瑪拿西,用銅鏈鎖住他,帶到巴比倫去。

the robber.

約伯記 1:15,17
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」…

約伯記 12:6
強盜的帳篷興旺,惹神的人穩固,神多將財物送到他們手中。

約伯記 18:9
圈套必抓住他的腳跟,機關必擒獲他。

何西阿書 8:7
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

swalloweth.

約伯記 2:3
耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。你雖激動我攻擊他,無故地毀滅他,他仍然持守他的純正。」

約伯記 20:15
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。

耶利米書 51:34,44
以色列人說:「巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。」…

耶利米哀歌 2:5,16
主如仇敵吞滅以色列和錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障,在猶大民中加增悲傷哭號。…

鏈接 (Links)
約伯記 5:5 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 5:5 多種語言 (Multilingual)Job 5:5 西班牙人 (Spanish)Job 5:5 法國人 (French)Hiob 5:5 德語 (German)約伯記 5:5 中國語文 (Chinese)Job 5:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人終難免禍
4他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。 5他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裡的也搶去了,他的財寶有網羅張口吞滅了。 6禍患原不是從土中出來,患難也不是從地裡發生。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 18:8
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。

約伯記 20:22
他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。

約伯記 22:10
因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶;

詩篇 109:11
願強暴的債主牢籠他一切所有的,願外人搶他勞碌得來的。

約伯記 5:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)