約伯記 18:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
圈套必抓住他的腳跟,機關必擒獲他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
圈套必抓住他的脚跟,机关必擒获他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
圈套要纏住他的腳跟,網羅要罩在他身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
圈套要缠住他的脚跟,网罗要罩在他身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
圈 套 必 抓 住 他 的 腳 跟 ; 機 關 必 擒 獲 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
圈 套 必 抓 住 他 的 脚 跟 ; 机 关 必 擒 获 他 。

Job 18:9 King James Bible
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

Job 18:9 English Revised Version
A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The gin

以賽亞書 8:14,15
他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。…

robber

約伯記 1:15,17
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」…

約伯記 5:5
他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裡的也搶去了,他的財寶有網羅張口吞滅了。

鏈接 (Links)
約伯記 18:9 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 18:9 多種語言 (Multilingual)Job 18:9 西班牙人 (Spanish)Job 18:9 法國人 (French)Hiob 18:9 德語 (German)約伯記 18:9 中國語文 (Chinese)Job 18:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人之禍患
8因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。 9圈套必抓住他的腳跟,機關必擒獲他。 10活扣為他藏在土內,羈絆為他藏在路上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 18:8
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。

約伯記 18:10
活扣為他藏在土內,羈絆為他藏在路上。

詩篇 140:5
驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)

約伯記 18:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)