聖經
> 約伯記 29
◄
約伯記 29
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
約伯又接著說:
1
约伯又接着说:
1
約 伯 又 接 著 說 :
1
约 伯 又 接 着 说 :
2
「唯願我的景況如從前的月份,如神保守我的日子。
2
“唯愿我的景况如从前的月份,如神保守我的日子。
2
惟 願 我 的 景 況 如 從 前 的 月 份 , 如 神 保 守 我 的 日 子 。
2
惟 愿 我 的 景 况 如 从 前 的 月 份 , 如 神 保 守 我 的 日 子 。
3
那時他的燈照在我頭上,我藉他的光行過黑暗。
3
那时他的灯照在我头上,我借他的光行过黑暗。
3
那 時 他 的 燈 照 在 我 頭 上 ; 我 藉 他 的 光 行 過 黑 暗 。
3
那 时 他 的 灯 照 在 我 头 上 ; 我 藉 他 的 光 行 过 黑 暗 。
4
我願如壯年的時候,那時我在帳篷中,神待我有密友之情。
4
我愿如壮年的时候,那时我在帐篷中,神待我有密友之情。
4
我 願 如 壯 年 的 時 候 : 那 時 我 在 帳 棚 中 , 神 待 我 有 密 友 之 情 ;
4
我 愿 如 壮 年 的 时 候 : 那 时 我 在 帐 棚 中 , 神 待 我 有 密 友 之 情 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
全能者仍與我同在,我的兒女都環繞我。
5
全能者仍与我同在,我的儿女都环绕我。
5
全 能 者 仍 與 我 同 在 ; 我 的 兒 女 都 環 繞 我 。
5
全 能 者 仍 与 我 同 在 ; 我 的 儿 女 都 环 绕 我 。
6
奶多可洗我的腳,磐石為我出油成河。
6
奶多可洗我的脚,磐石为我出油成河。
6
奶 多 可 洗 我 的 腳 ; 磐 石 為 我 出 油 成 河 。
6
奶 多 可 洗 我 的 脚 ; 磐 石 为 我 出 油 成 河 。
7
我出到城門,在街上設立座位,
7
我出到城门,在街上设立座位,
7
我 出 到 城 門 , 在 街 上 設 立 座 位 ;
7
我 出 到 城 门 , 在 街 上 设 立 座 位 ;
8
少年人見我而迴避,老年人也起身站立;
8
少年人见我而回避,老年人也起身站立;
8
少 年 人 見 我 而 迴 避 , 老 年 人 也 起 身 站 立 ;
8
少 年 人 见 我 而 ? 避 , 老 年 人 也 起 身 站 立 ;
9
王子都停止說話,用手摀口;
9
王子都停止说话,用手捂口;
9
王 子 都 停 止 說 話 , 用 手 摀 口 ;
9
王 子 都 停 止 说 话 , 用 手 捂 口 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
首領靜默無聲,舌頭貼住上膛。
10
首领静默无声,舌头贴住上膛。
10
首 領 靜 默 無 聲 , 舌 頭 貼 住 上 膛 。
10
首 领 静 默 无 声 , 舌 头 贴 住 上 膛 。
11
耳朵聽我的就稱我有福,眼睛看我的便稱讚我,
11
耳朵听我的就称我有福,眼睛看我的便称赞我,
11
耳 朵 聽 我 的 , 就 稱 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 稱 讚 我 ;
11
耳 朵 听 我 的 , 就 称 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 称 赞 我 ;
12
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。
12
因我拯救哀求的困苦人和无人帮助的孤儿。
12
因 我 拯 救 哀 求 的 困 苦 人 和 無 人 幫 助 的 孤 兒 。
12
因 我 拯 救 哀 求 的 困 苦 人 和 无 人 帮 助 的 孤 儿 。
13
將要滅亡的為我祝福,我也使寡婦心中歡樂。
13
将要灭亡的为我祝福,我也使寡妇心中欢乐。
13
將 要 滅 亡 的 為 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 婦 心 中 歡 樂 。
13
将 要 灭 亡 的 为 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 妇 心 中 欢 乐 。
14
我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕。
14
我以公义为衣服,以公平为外袍和冠冕。
14
我 以 公 義 為 衣 服 , 以 公 平 為 外 袍 和 冠 冕 。
14
我 以 公 义 为 衣 服 , 以 公 平 为 外 袍 和 冠 冕 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
我為瞎子的眼,瘸子的腳。
15
我为瞎子的眼,瘸子的脚。
15
我 為 瞎 子 的 眼 , 瘸 子 的 腳 。
15
我 为 瞎 子 的 眼 , 瘸 子 的 脚 。
16
我為窮乏人的父,素不認識的人,我查明他的案件。
16
我为穷乏人的父,素不认识的人,我查明他的案件。
16
我 為 窮 乏 人 的 父 ; 素 不 認 識 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。
16
我 为 穷 乏 人 的 父 ; 素 不 认 识 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。
17
我打破不義之人的牙床,從他牙齒中奪了所搶的。
17
我打破不义之人的牙床,从他牙齿中夺了所抢的。
17
我 打 破 不 義 之 人 的 牙 床 , 從 他 牙 齒 中 奪 了 所 搶 的 。
17
我 打 破 不 义 之 人 的 牙 床 , 从 他 牙 齿 中 夺 了 所 抢 的 。
18
我便說:『我必死在家中,必增添我的日子多如塵沙。
18
我便说:‘我必死在家中,必增添我的日子多如尘沙。
18
我 便 說 : 我 必 死 在 家 中 ( 原 文 是 窩 中 ) , 必 增 添 我 的 日 子 , 多 如 塵 沙 。
18
我 便 说 : 我 必 死 在 家 中 ( 原 文 是 窝 中 ) , 必 增 添 我 的 日 子 , 多 如 尘 沙 。
19
我的根長到水邊,露水終夜沾在我的枝上。
19
我的根长到水边,露水终夜沾在我的枝上。
19
我 的 根 長 到 水 邊 ; 露 水 終 夜 霑 在 我 的 枝 上 。
19
我 的 根 长 到 水 边 ; 露 水 终 夜 沾 在 我 的 枝 上 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
我的榮耀在身上增新,我的弓在手中日強。』
20
我的荣耀在身上增新,我的弓在手中日强。’
20
我 的 榮 耀 在 身 上 增 新 ; 我 的 弓 在 手 中 日 強 。
20
我 的 荣 耀 在 身 上 增 新 ; 我 的 弓 在 手 中 日 强 。
21
人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。
21
人听见我而仰望,静默等候我的指教。
21
人 聽 見 我 而 仰 望 , 靜 默 等 候 我 的 指 教 。
21
人 听 见 我 而 仰 望 , 静 默 等 候 我 的 指 教 。
22
我說話之後,他們就不再說,我的言語像雨露滴在他們身上。
22
我说话之后,他们就不再说,我的言语像雨露滴在他们身上。
22
我 說 話 之 後 , 他 們 就 不 再 說 ; 我 的 言 語 像 雨 露 滴 在 他 們 身 上 。
22
我 说 话 之 後 , 他 们 就 不 再 说 ; 我 的 言 语 像 雨 露 滴 在 他 们 身 上 。
23
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。
23
他们仰望我如仰望雨,又张开口如切慕春雨。
23
他 們 仰 望 我 如 仰 望 雨 , 又 張 開 口 如 切 慕 春 雨 。
23
他 们 仰 望 我 如 仰 望 雨 , 又 张 开 口 如 切 慕 春 雨 。
24
他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。
24
他们不敢自信,我就向他们含笑;他们不使我脸上的光改变。
24
他 們 不 敢 自 信 , 我 就 向 他 們 含 笑 ; 他 們 不 使 我 臉 上 的 光 改 變 。
24
他 们 不 敢 自 信 , 我 就 向 他 们 含 笑 ; 他 们 不 使 我 脸 上 的 光 改 变 。
25
我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如弔喪的安慰傷心的人。
25
我为他们选择道路,又坐首位;我如君王在军队中居住,又如吊丧的安慰伤心的人。
25
我 為 他 們 選 擇 道 路 , 又 坐 首 位 ; 我 如 君 王 在 軍 隊 中 居 住 , 又 如 弔 喪 的 安 慰 傷 心 的 人 。
25
我 为 他 们 选 择 道 路 , 又 坐 首 位 ; 我 如 君 王 在 军 队 中 居 住 , 又 如 吊 丧 的 安 慰 伤 心 的 人 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub