耶利米書 3:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她行这些事以后,我说她必归向我,她却不归向我。她奸诈的妹妹犹大也看见了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我以為她作了這些事以後,就必回轉過來,可是她沒有回轉。她詭詐的妹妹猶大也看見了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我以为她作了这些事以後,就必回转过来,可是她没有回转。她诡诈的妹妹犹大也看见了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 行 這 些 事 以 後 , 我 說 他 必 歸 向 我 , 他 卻 不 歸 向 我 。 他 奸 詐 的 妹 妹 猶 大 也 看 見 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 行 这 些 事 以 後 , 我 说 他 必 归 向 我 , 他 却 不 归 向 我 。 他 奸 诈 的 妹 妹 犹 大 也 看 见 了 。

Jeremiah 3:7 King James Bible
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.

Jeremiah 3:7 English Revised Version
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

turn thou

列王紀下 17:13,14
但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」…

歷代志下 30:6-12
驛卒就把王和眾首領的信遵著王命傳遍以色列和猶大,信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華亞伯拉罕、以撒、以色列的神,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民。…

何西阿書 6:1-4
來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。…

何西阿書 14:1
以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。

her treacherous

耶利米書 3:8-11
背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。…

以西結書 16:46
你的姐姐是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊。你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。

以西結書 23:2-4
「人子啊,有兩個女子,是一母所生。…

鏈接 (Links)
耶利米書 3:7 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 3:7 多種語言 (Multilingual)Jeremías 3:7 西班牙人 (Spanish)Jérémie 3:7 法國人 (French)Jeremia 3:7 德語 (German)耶利米書 3:7 中國語文 (Chinese)Jeremiah 3:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大之惡較以色列尤甚
6約西亞王在位的時候,耶和華又對我說:「背道的以色列所行的,你看見沒有?她上各高山,在各青翠樹下行淫。 7她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。 8背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 17:13
但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」

耶利米書 3:11
耶和華對我說:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為義。

耶利米書 5:11
原來以色列家和猶大家大行詭詐攻擊我。」這是耶和華說的。

耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?

耶利米書 33:24
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。

以西結書 16:47
你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。

何西阿書 11:7
我的民偏要背道離開我,眾先知雖然招呼他們歸向至上的主,卻無人尊崇主。

阿摩司書 4:8
這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

瑪拉基書 2:11
猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。

耶利米書 3:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)