平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的憤怒,你神的斥責。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的众子发昏,在各市口上躺卧,好像黄羊在网罗之中,都满了耶和华的愤怒,你神的斥责。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的眾子昏倒了,在各街頭上躺臥,好像羚羊在網羅之中;他們飽嘗了耶和華的烈怒,你的 神的斥責。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的众子昏倒了,在各街头上躺卧,好像羚羊在网罗之中;他们饱尝了耶和华的烈怒,你的 神的斥责。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 眾 子 發 昏 , 在 各 市 口 上 躺 臥 , 好 像 黃 羊 在 網 羅 之 中 , 都 滿 了 耶 和 華 的 忿 怒 ─ 你 神 的 斥 責 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 众 子 发 昏 , 在 各 市 口 上 躺 卧 , 好 像 黄 羊 在 网 罗 之 中 , 都 满 了 耶 和 华 的 忿 怒 ─ 你 神 的 斥 责 。 Isaiah 51:20 King James Bible Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God. Isaiah 51:20 English Revised Version Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sons 以賽亞書 40:30 耶利米書 14:18 耶利米哀歌 1:15,19 耶利米哀歌 2:11,12 耶利米哀歌 4:2 耶利米哀歌 5:13 a wild 以賽亞書 8:21 以西結書 12:13 以西結書 17:20 啟示錄 16:9-11 full 以賽亞書 51:17,21 以賽亞書 9:19-21 詩篇 88:15,16 耶利米哀歌 3:15,16 啟示錄 14:10 but 以賽亞書 29:9 以賽亞書 49:26 以西結書 39:19 鏈接 (Links) 以賽亞書 51:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 51:20 多種語言 (Multilingual) • Isaías 51:20 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 51:20 法國人 (French) • Jesaja 51:20 德語 (German) • 以賽亞書 51:20 中國語文 (Chinese) • Isaiah 51:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 海島將恃耶和華 …19荒涼、毀滅、饑荒、刀兵,這幾樣臨到你,誰為你舉哀?我如何能安慰你呢? 20你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的憤怒,你神的斥責。 21因此,你這困苦卻非因酒而醉的,要聽我言!… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 14:5 鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黃羊、青羊。 申命記 28:20 「耶和華因你行惡離棄他,必在你手裡所辦的一切事上,使咒詛、擾亂、責罰臨到你,直到你被毀滅,速速地滅亡。 以賽亞書 5:25 所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 以賽亞書 66:15 「看哪,耶和華必在火中降臨,他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰施行責罰。 耶利米書 14:16 聽他們說預言的百姓,必因饑荒、刀劍拋在耶路撒冷的街道上,無人葬埋,他們連妻子帶兒女都是如此。我必將他們的惡倒在他們身上。 耶利米哀歌 2:19 夜間每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾心如水。你的孩童在各市口上受餓發昏,你要為他們的性命向主舉手禱告。 |