以賽亞書 34:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
野牛、牛犢和公牛要一同下來,他們的地喝醉了血,他們的塵土因脂油肥潤。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
野牛、牛犊和公牛要一同下来,他们的地喝醉了血,他们的尘土因脂油肥润。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
野牛、牛犢與壯牛要與他們一同倒下,他們的地喝足了血,他們的塵土因脂肪而肥潤。

圣经新译本 (CNV Simplified)
野牛、牛犊与壮牛要与他们一同倒下,他们的地喝足了血,他们的尘土因脂肪而肥润。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
野 牛 、 牛 犢 , 和 公 牛 要 一 同 下 來 。 他 們 的 地 喝 醉 了 血 ; 他 們 的 塵 土 因 脂 油 肥 潤 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
野 牛 、 牛 犊 , 和 公 牛 要 一 同 下 来 。 他 们 的 地 喝 醉 了 血 ; 他 们 的 尘 土 因 脂 油 肥 润 。

Isaiah 34:7 King James Bible
And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

Isaiah 34:7 English Revised Version
And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unicorns.

民數記 23:22
神領他們出埃及,他們似乎有野牛之力。

民數記 24:8
神領他出埃及,他似乎有野牛之力。他要吞吃敵國,折斷他們的骨頭,用箭射透他們。

申命記 33:17
他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。」

約伯記 39:9,10
野牛豈肯服侍你?豈肯住在你的槽旁?…

詩篇 92:10
你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。

the bullocks

詩篇 68:30
求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢,把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。

耶利米書 46:21
其中的雇勇好像圈裡的肥牛犢,他們轉身退後,一齊逃跑,站立不住,因為他們遭難的日子、追討的時候已經臨到。

耶利米書 50:11,27
「搶奪我產業的啊,你們因歡喜快樂,且像踹穀撒歡的母牛犢,又像發嘶聲的壯馬,…

soaked.

以賽亞書 34:3
被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰,諸山被他們的血溶化。

鏈接 (Links)
以賽亞書 34:7 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 34:7 多種語言 (Multilingual)Isaías 34:7 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 34:7 法國人 (French)Jesaja 34:7 德語 (German)以賽亞書 34:7 中國語文 (Chinese)Isaiah 34:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華必為其民復仇申冤
6耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的,因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。 7野牛、牛犢和公牛要一同下來,他們的地喝醉了血,他們的塵土因脂油肥潤。」 8因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:22
神領他們出埃及,他們似乎有野牛之力。

約伯記 39:9
野牛豈肯服侍你?豈肯住在你的槽旁?

詩篇 22:21
救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。

詩篇 68:30
求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢,把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。

以賽亞書 63:6
我發怒踹下眾民,發烈怒使他們沉醉,又將他們的血倒在地上。」

耶利米書 25:34
牧人哪,你們當哀號、呼喊!群眾的頭目啊,你們要滾在灰中!因為你們被殺戮分散的日子足足來到,你們要跌碎,好像美器打碎一樣。

耶利米書 46:21
其中的雇勇好像圈裡的肥牛犢,他們轉身退後,一齊逃跑,站立不住,因為他們遭難的日子、追討的時候已經臨到。

耶利米書 50:27
要殺她的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮。他們有禍了!因為追討他們的日子已經來到。

以西結書 32:6
我又必用你的血澆灌你所游泳之地,漫過山頂,河道都必充滿。

以西結書 39:17
「人子啊,主耶和華如此說:你要對各類的飛鳥和田野的走獸說:『你們聚集來吧!要從四方聚到我為你們獻祭之地,就是在以色列山上獻大祭之地,好叫你們吃肉喝血。

以賽亞書 34:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)