平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神領他出埃及,他似乎有野牛之力。他要吞吃敵國,折斷他們的骨頭,用箭射透他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神领他出埃及,他似乎有野牛之力。他要吞吃敌国,折断他们的骨头,用箭射透他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 領他出埃及的 神,對他好像野牛的角;他要吞吃敵國,打碎他們的骨頭,用箭射透他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 领他出埃及的 神,对他好像野牛的角;他要吞吃敌国,打碎他们的骨头,用箭射透他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 領 他 出 埃 及 ; 他 似 乎 有 野 牛 之 力 。 他 要 吞 喫 敵 國 , 折 斷 他 們 的 骨 頭 , 用 箭 射 透 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 领 他 出 埃 及 ; 他 似 乎 有 野 牛 之 力 。 他 要 吞 吃 敌 国 , 折 断 他 们 的 骨 头 , 用 箭 射 透 他 们 。 Numbers 24:8 King James Bible God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. Numbers 24:8 English Revised Version God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) couched 創世記 49:9 約伯記 38:39,40 who shall 民數記 23:24 約伯記 41:10 詩篇 2:12 blessed 創世記 12:3 創世記 27:29 詩篇 122:6 馬太福音 25:40,45 使徒行傳 9:5 鏈接 (Links) 民數記 24:8 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 24:8 多種語言 (Multilingual) • Números 24:8 西班牙人 (Spanish) • Nombres 24:8 法國人 (French) • 4 Mose 24:8 德語 (German) • 民數記 24:8 中國語文 (Chinese) • Numbers 24:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |