平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 昼夜总不熄灭,烟气永远上腾,必世世代代成为荒废,永永远远无人经过。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 晝夜不熄,煙氣永遠上騰,並且必世世代代變為荒涼,永永遠遠無人經過。 圣经新译本 (CNV Simplified) 昼夜不熄,烟气永远上腾,并且必世世代代变为荒凉,永永远远无人经过。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 晝 夜 總 不 熄 滅 , 煙 氣 永 遠 上 騰 , 必 世 世 代 代 成 為 荒 廢 , 永 永 遠 遠 無 人 經 過 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 昼 夜 总 不 熄 灭 , 烟 气 永 远 上 腾 , 必 世 世 代 代 成 为 荒 废 , 永 永 远 远 无 人 经 过 。 Isaiah 34:10 King James Bible It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever. Isaiah 34:10 English Revised Version It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall not 以賽亞書 1:31 以賽亞書 66:24 耶利米書 7:20 以西結書 20:47,48 馬可福音 9:43-48 the smoke 啟示錄 14:10,11 啟示錄 18:18 啟示錄 19:3 from 以賽亞書 13:20 以西結書 29:11 瑪拉基書 1:3,4 鏈接 (Links) 以賽亞書 34:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 34:10 多種語言 (Multilingual) • Isaías 34:10 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 34:10 法國人 (French) • Jesaja 34:10 德語 (German) • 以賽亞書 34:10 中國語文 (Chinese) • Isaiah 34:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敵必受報遭災 …9以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺,地土成為燒著的石油。 10晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。 11鵜鶘、箭豬卻要得為業,貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩、混沌的線砣,拉在其上。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 14:11 他受痛苦的煙往上冒,直到永永遠遠。那些拜獸和獸像,受牠名之印記的,晝夜不得安寧。」 啟示錄 19:3 又說:「哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠!」 以賽亞書 1:31 有權勢的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。 以賽亞書 13:20 其內必永無人煙,世世代代無人居住。阿拉伯人也不在那裡支搭帳篷,牧羊的人也不使羊群臥在那裡。 以賽亞書 24:1 看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。 以賽亞書 34:17 他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分地,他們必永得為業,世世代代住在其間。 以賽亞書 66:24 「他們必出去觀看那些違背我人的屍首。因為他們的蟲是不死的,他們的火是不滅的。凡有血氣的,都必憎惡他們。」 以西結書 29:11 人的腳、獸的蹄都不經過,四十年之久並無人居住。 那鴻書 2:10 尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。 瑪拉基書 1:3 惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。 瑪拉基書 1:4 以東人說:『我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。』萬軍之耶和華如此說:任他們建造,我必拆毀。人必稱他們的地為罪惡之境,稱他們的民為耶和華永遠惱怒之民。 |