平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大的首領如同挪移地界的人,我必將憤怒倒在他們身上,如水一般。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大的首领如同挪移地界的人,我必将愤怒倒在他们身上,如水一般。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「猶大的領袖,好像挪移地界的人,我要把我的忿怒傾倒在他們身上,如同倒水一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「犹大的领袖,好像挪移地界的人,我要把我的忿怒倾倒在他们身上,如同倒水一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 的 首 領 如 同 挪 移 地 界 的 人 , 我 必 將 忿 怒 倒 在 他 們 身 上 , 如 水 一 般 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 的 首 领 如 同 挪 移 地 界 的 人 , 我 必 将 忿 怒 倒 在 他 们 身 上 , 如 水 一 般 。 Hosea 5:10 King James Bible The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. Hosea 5:10 English Revised Version The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) princes. 何西阿書 5:5 remove. 申命記 19:14 申命記 27:17 列王紀下 16:7-9 歷代志下 28:16-22 箴言 17:14 箴言 22:28 like. 詩篇 32:6 詩篇 88:17 詩篇 93:3,4 馬太福音 7:27 路加福音 6:49 鏈接 (Links) 何西阿書 5:10 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 5:10 多種語言 (Multilingual) • Oseas 5:10 西班牙人 (Spanish) • Osée 5:10 法國人 (French) • Hosea 5:10 德語 (German) • 何西阿書 5:10 中國語文 (Chinese) • Hosea 5:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司庶民王室必因罪被鞫 …9在責罰的日子,以法蓮必變為荒場。我在以色列支派中指示將來必成的事。 10猶大的首領如同挪移地界的人,我必將憤怒倒在他們身上,如水一般。 11以法蓮因樂從人的命令,就受欺壓,被審判壓碎。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 19:14 「在耶和華你神所賜你承受為業之地,不可挪移你鄰舍的地界,那是先人所定的。 申命記 27:17 「『挪移鄰舍地界的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』 詩篇 32:6 為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。 詩篇 69:24 求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。 詩篇 93:3 耶和華啊,大水揚起,大水發聲,波浪澎湃。 詩篇 93:4 耶和華在高處大有能力,勝過諸水的響聲,洋海的大浪。 以賽亞書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。 以西結書 7:8 我快要將我的憤怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。 以西結書 22:22 銀子怎樣熔化在爐中,你們也必照樣熔化在城中,你們就知道我耶和華是將憤怒倒在你們身上了。」 |