平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在責罰的日子,以法蓮必變為荒場。我在以色列支派中指示將來必成的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在责罚的日子,以法莲必变为荒场。我在以色列支派中指示将来必成的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在責罰的日子,以法蓮必成為荒場。我要在以色列各支派中宣告一定會發生的事情。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在责罚的日子,以法莲必成为荒场。我要在以色列各支派中宣告一定会发生的事情。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 責 罰 的 日 子 , 以 法 蓮 必 變 為 荒 場 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 將 來 必 成 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 责 罚 的 日 子 , 以 法 莲 必 变 为 荒 场 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 将 来 必 成 的 事 。 Hosea 5:9 King James Bible Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. Hosea 5:9 English Revised Version Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ephraim. 何西阿書 5:12,14 何西阿書 8:8 何西阿書 9:11-17 何西阿書 11:5,6 何西阿書 13:1-3,15,16 約伯記 12:14 以賽亞書 28:1-4 阿摩司書 3:14,15 阿摩司書 7:9,17 have. 以賽亞書 46:10 以賽亞書 48:3,5 阿摩司書 3:7 撒迦利亞書 1:6 約翰福音 16:4 鏈接 (Links) 何西阿書 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 5:9 多種語言 (Multilingual) • Oseas 5:9 西班牙人 (Spanish) • Osée 5:9 法國人 (French) • Hosea 5:9 德語 (German) • 何西阿書 5:9 中國語文 (Chinese) • Hosea 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司庶民王室必因罪被鞫 …8「你們當在基比亞吹角,在拉瑪吹號,在伯亞文吹出大聲,說:『便雅憫哪,有仇敵在你後頭!』 9在責罰的日子,以法蓮必變為荒場。我在以色列支派中指示將來必成的事。 10猶大的首領如同挪移地界的人,我必將憤怒倒在他們身上,如水一般。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 7:16 因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。 以賽亞書 28:1 禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。 以賽亞書 37:3 對他說:「希西家如此說:今日是急難、責罰、凌辱的日子,就如婦人將要生產嬰孩,卻沒有力量生產。 以賽亞書 46:10 我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』 何西阿書 9:11 至於以法蓮人,他們的榮耀必如鳥飛去,必不生產,不懷胎,不成孕。 撒迦利亞書 1:6 只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」 |